Unreadable traduction Russe
52 traduction parallèle
Unfortunately, it's unreadable.
Но, к сожалению, его невозможно прочесть.
Your signals are unreadable, Alpha Six. Please repeat.
Повторите, пожалуйста.
Commander the Tamarian's bioscan is becoming unreadable.
Коммандер, биосигнал тамарианина стал неразличимым.
It's almost unreadable.
Почти незаметное.
All they make are unwatchable movies from unreadable books.
Эти мудаки делают бесполезное кино из никчёмных книг.
Most of the real fascist writers are unreadable.
Большинство Настоящих фашистских Писателей невозможно читать.
It's unreadable.
Это невозможно читать.
If they are the rewrites, they're unreadable.
Если это те поправки, они нечитаемы
They're unreadable.
Их невозможно читать.
Without the other five cards, it's unreadable.
Без остальных 5 карточек она не может быть прочтена.
That's why only you, with your defective unreadable brainwave, may be able to thwart them and usher in a new green age of wonder and...
Вот почему только ты, со своим нечитаемым излучением мозга, сможешь сорвать их планы и объявить приход новой, чудесной зеленой эпохи, и...
We were counting on you and your unreadable brain to come up with something.
Мы рассчитывали, что ты и твой нечитаемый мозг что-нибудь придумаете.
Freaky thing is, the Dark Ones'thoughts are unreadable, just like yours.
Что самое странное, мысли Темных так же нельзя прочитать, как и твои.
With your handwriting, it'll be unreadable.
С твоим почерком роман будет невозможно осилить.
I got sent back to Madrid once because my ID was unreadable.
Меня как-то оправили обратно в Мадрид из-за того, что не смогли прочесть мое удостоверение личности.
Well, this is region two, so I'm afraid your exculpatory evidence will produce nothing more than an error message stating "unreadable disc."
Хорошо, но у нас второй регион. так что, боюсь, ваши оправдательные доказательства не покажут ничего, кроме сообщения об ошибке указывая на "Нечитаемый диск".
14 phone calls, 7 data-recovery experts, and three hours of arm-twisting to even access this drive, and it's unreadable!
14 звонков, 7 экспертов по восстановлению данных, 3 часа в попытках прочесть кассету и никакого результата.
The harder you looked, the more sublime and unreadable they became.
Чем пристальнее всматриваешься, тем он неуловимей и неопределённее.
Tension's unreadable.
Давление не определяется.
Unreadable.
Невозможно читать.
- So one possibly unreadable girl, and I'm unreliable.
- Так значит если я не смог прочитать её мысли, то я уже ненадежен.
Our storage unit is registered to a P.O. box owned by someone whose signature is totally unreadable.
Отделение хранилища зарегистрировано на почтовый ящик, принадлежащий кому-то, чью подпись невозможно разобрать.
You're weak and unreadable.
Вас плохо слышно.
And your books are unreadable.
А книги твои читать невозможно.
It's completely unreadable.
Это абсолютно не читаемо.
Same year, same model, but the license plate was unreadable, so I double-checked the VIN.
Тот же год, та же модель, но номерной знак был нечитаемым, поэтому я проверил номер кузова.
Biopsy came back unreadable, so we ran cytology : nothing.
Результат биопсии очень непонятный, соответственно, мы провели цитологию, и снова ничего.
Unreadable.
Неразборчива.
Virtually unreadable.
Ничего не разобрать.
No. There's also a ton of audio files, but they're unreadable.
Нет, все клиенты Бодена, их имена и записи зашифрованы.
You guys have a very unreadable chemistry.
Между вами, ребят, странная химия.
Images from the drone are unreadable at this hour, sir, so there's no way of telling.
Картинка с беспилотника в данное время неразборчива, сэр, поэтому не могу сказать.
Unreadable.
Не будет отчетливо слышен.
This is unreadable.
- Это невозможно читать!
It's completely unreadable.
Совершенно нечитаемо.
The surveillance footage from the stock exchange was unreadable.
Видеозаписи с биржи были нечитабельны.
Makes his license plate unreadable to cameras.
Из-за чего камеры не фиксируют его номерной знак.
So unless you did such a shitty job, the files are unreadable, hand'em over to me right now.
Немедленно отдай мне папку, если только ты не напортачила со всеми их документами.
Of course, in five years'time the wrinkles are gonna make it unreadable.
Конечно через пять лет морщинки сделают не читаемым тату.
An entire book of unreadable text that's also in code.
Вся книга, которая и так написана на непонятном языке, еще и зашифрована.
Still unreadable.
И их все еще нельзя было прочитать.
A simple program, a worm that can make data unreadable, malware that took Darlene maybe two hours to code.
Простая программа, червь, который может сделать данные нечитаемыми, вредоносный код, на который у Дарлин ушло, может, часа два.
If hvac conditions surpass the ceiling 95 degrees, polyurethane adhesive mollifies and tape data is unreadable.
Если температура превышает 95 градусов по цельсию, полиуретан размягчается и данные с ленты нечитаемы.
Hmm. Got the inventory files, but most are corrupted, unreadable.
Получила описи инвентаря, но многие повреждены, не поддаются чтению.
Cause this shit is unreadable.
Это дерьмо нечитабельно.
It's called a redacted document, edited to render unreadable any content the FBI deems a threat to national security, or, more often, to the security of the workings of the FBI itself.
Так называемый отредактированный документ, в котором невозможно прочесть данные, представляющие угрозу безопасности страны, или, ещё чаще, работников самого ФБР.
Number plate's unreadable.
Номера машины не читаются.
I was beginning to think you were unreadable.
Я уже было думал, что вас не раскусить.
It's, uh, it's unreadable.
Они не читаемые.
The patient's movement resulted in unreadable images.
Пациент двигался и снимки получились нечёткими.
These are practically unreadable.
Это практически нечитабельно.