Unsalted traduction Russe
23 traduction parallèle
De-fatted, unsalted, cholesterol-free organic porcine pot roast.
Обезжиренная, без соли и холестерина... тушеная свинина.
Unsalted.
Несоленое.
You have any unsalted butter and mushrooms?
У тебя есть несоленое масло и грибы?
You think he likes unsalted butter?
Думаешь он любит несоленое масло?
So this is e unsalted butter again, but, you know, writ lae.
Это малосольное масло опять. Но, знаешь, в большем масштабе.
What percent milk fat unsalted butter did you use to grease the cupcake tray?
А какой жирности несоленое масло ты использовала, для смазки поддона духовки?
And not the unsalted.
И не солёного!
Homemade soya and flax seed bread and unsalted Venezuelan goats'butter.
Домашняя соя и хлеб с льняным семенем и венесуэльское несолёное козлиное масло.
I'm just gonna put a smile on my face and eat a nice plate of steaming shit... unsalted.
Натяну улыбку на лицо и съем отличную порцию дымящегося дерьма, даже не подсолив.
Normal or unsalted?
Нормальное или несолёное?
White girl who won last time got slocked when she asked the commissary to stock unsalted potato chips instead of salt and vinegar.
Белую девчонку, которая победила в прошлый раз, заперли, когда она попросила снабдить магазин несолеными картофельными чипсами, вместо соли и уксуса.
Mortimer Gross unsalted peanut butter.
Mortimer Gross, не соленое ореховое масло.
It's made from unsalted grass-fed butter with an extract of coconut oil that improves brain energy.
Делается из несолёного майского сливочного масла с экстрактом кокосового масла, который улучшает мозговую активность.
Uh, nacho cheese, mission style, unsalted, extra salt?
Так каких ты хотела? С сыром, простых, без соли, сильно солёных?
Sitting outside a café with a strong coffee and a warm croissant with unsalted butter and strawberry jam.
Сидеть возле кафе с чашкой крепкого кофе и тёплым круассаном с несолёным маслом и клубничным вареньем.
Sure, but unsalted ones.
Возьми, без соли.
Patrick said Bonne Vie unsalted chips are made in Florange.
Патрик сказал, что чипсы "Вкусная жизнь"... делают во Флоранже.
And can I get a bag of unsalted peanuts?
И можно мне пакет несоленого арахиса?
Yeah, it's unsalted butter.
Да, это несолёное масло.
He brought me the unsalted nuts!
... он принес несоленые!
The unsalted nuts make me choke!
...
Unsalted porridge.
Несоленая овсянка.
Unsalted, please.
Несолёное, пожалуйста.