Uzbekistan traduction Russe
63 traduction parallèle
Why did Uzbekistan get it yesterday?
А почему Узбекистан вчера получил?
You grew up overseas - - Uzbekistan, Brunei...
Ты вырос за рубежом. Узбекистан, Бруней, Венесуэла.
Yes, many a trip to Uzbekistan was planned that way.
Да, таким способом мы запланировали много посещений Узбекистана.
- People, I negotiated over a multistory building in Uzbekistan
- Ребятки, как-то я вел переговоры в Узбекистане с десятью братьями-грузинами.
So why are you going to Uzbekistan?
Скажите, а зачем Вам ехать в Узбекистан?
Anyway where's Uzbekistan?
Кстати - а где вообще этот Узбекистан?
Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar. Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar.
Ну это же не Узбекистан и не Катар.
KAZAKHSTAN TAJIKISTAN KAZAKHSTAN KAZAKHSTAN KYRGYZSTAN and assholes Uzbekistan.
Он середина между Тачикстан, Кхиргисьтан и урюки узбекские.
What do you say, uzbekistan,
Что ты сказала, Узбекистан,
I wish she would transfer to Uzbekistan.
Хотелось бы, чтобы она переехала в какой-нибудь Узбекистан.
You know, two years ago, in Uzbekistan... I saw this viral bomb go off. It was, uh -
Знаешь, два года назад я видел, как в Узбекистане взорвалась вирусная бомба.
Someone from the Prime Minister's office in Uzbekistan called.
Звонили от премьер-министра Узбекистана.
Why is Bedfordshire quite like Uzbekistan and Liechtenstein?
Почему Бэдфордшир довольно похож на Узбекистан и Лихтенштейн?
No, Uzbekistan's vast, isn't it?
Нет, Узбекистан огромен, так ведь?
We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get through two countries, in this case Turkmenistan and Iran, to get to the sea.
Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом случае Туркменистан и Иран, чтобы добраться до моря.
Andrei Dmitri, Uzbekistan national. Linked to a handful of enterprises. Arms trading, money laundering, prescription-drug fraud.
Андрей Дмитри, гражданин Узбекистана, связан с парой предприятий... хм, торговля оружием, отмывание денег, мошенничество с назначением наркотиков.
Fly into Uzbekistan, cross the border at Termez.
Полечу в Узбекистан и пересеку границу в Термезе
Are you in Uzbekistan for business or pleasure?
Вы приехали в Узбекистан для отдыха или по работе?
Uzbekistan's a touchy subject for the state department.
Для госдепартамента Узбекистан - дело тонкое.
I cannot assign any mission into Uzbekistan.
Официально я не могу проводить операции в Узбекистане.
We're in Uzbekistan.
Мы в Узбекистане.
I want to task a strike team to Uzbekistan, early as possible deployment.
Я хочу дать задание ударной группе в Узбекистане, как можно оперативнее развернуть действия
Are you on assignment in Uzbekistan?
У тебя задание в Узбекистане?
That's the strategy we used with Kasim in Uzbekistan and it didn't work.
Мы уже применяли такую стратегию с Касимом в Узбекистане, и это не сработало.
Your car is now on a cross-Channel ferry on its way to Uzbekistan. It really is quite tense now.
Твоя машина сейчас на пароме пересекает Канал ( Ла Манш ) на своем пути в Узбекистан какое напряжение.
American basing out of, say, Uzbekistan or, Kyrgyzstan would not be a problem.
Американская база не будет проблемой для, скажем, Узбекистана или Киргизстана
Plane crash on an agency pull out of Uzbekistan, but....
В авиакатастрофе во время операции по его спасению из Узбекистана
- Uzbekistan.
- Узбекистан.
Smoke clears, and the so-called insurgents are actually tribal elders who were about to vote down a measure to run an oil pipeline from their village to Uzbekistan.
Когда дым рассеялся, эти так называемые повстанцы оказались старейшинами, которые собирались проголосовать против постройки нефтепровода из их деревни в Узбекистан.
Uzbekistan.
Узбекистан!
Some US backpackers tried to smoke a doobie with the wrong dudes and they have been kidnapped in Uzbekistan.
Какие-то американские туристы пытались закурить косячок не с теми парнями и их похитили в Узбекистане.
Uzbekistan is between Turkmenistan and I-could-give-a-fuck-istan.
Узбекистан находится между Туркменистаном и Пошли-Бы-В-Жопу-станом.
Tajikistan to * * *, Ukraine, and Uzbekistan.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
Well, there are just some security issues with the four countries that neighbor Uzbekistan.
Просто есть некоторые проблемы с безопасностью в отношении 4 стран - соседей Узбекистана.
She was crucial in the freeing of the Uzbekistan hostages.
Она сыграла решающую роль в освобождении заложников в Узбекистане.
One of the hostages in Uzbekistan was a spy.
Один из заложников в Узбекистане был шпионом.
It's being hosted from Uzbekistan.
Он функционирует из Узбекистана.
Uzbekistan?
Узбекистан?
You know, since you brought it up, would you care to comment on the CIA operative rescued with the students in Uzbekistan?
Знаете, раз уж вы об этом заговорили, не могли бы вы прокомментировать спасение агента ЦРУ со студентами в Узбекистане?
Abdul Pamir is from Uzbekistan.
Абдул Памир, родом из Узбекистана.
Yes, he was born in Uzbekistan, but he became a proud American citizen two years ago.
Да, он родился в Узбекистане, но два года назад он стал гордым американским гражданином.
A C.I.A. cable... restricted traffic... about the prime minister of Uzbekistan from your Rome embassy.
Кабель ЦРУ... конфиденциальная передача... о премьер-министре Узбекистана из вашего римского посольства.
Now, that suzani was given to me by the local mahalla in Uzbekistan.
Эту полотно мне подарили в местной махалле в Узбекистане.
Research also led me to Kazakhstan, Uzbekistan, even Iran.
- Мои исследования привели меня в Казахстан, Узбекистан... и в Иран.
"According to Uzbek authorities, Father Aleksandr Nabiyev a local priest in the Tashkent region of Uzbekistan..."
"По данным узбекских властей, отец Александр Набиев, местный священник из Ташкента, Узбекистан..."
Translated, they are the Supreme Republic of a free, righteous and independent Uzbekistan.
Расшифровывается как Верховная Республика свободного, справедливого и независимого Узбекистана.
Why were you in Uzbekistan?
Почему вы были в Узбекистане?
- Uzbekistan.
- Теплее.
In the ancient capital of Uzbekistan. You know, I think I am late for my flight now.
Знаете я, по-моему, уже опаздываю.
Uzbekistan.
Узбекистан.