English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ V ] / Vana

Vana traduction Russe

33 traduction parallèle
Vana-Gond!
Вана-Гонда!
Abu-Gond and Vana-Gond ; alone of your generation you have been chosen for the highest honour that can befall a Gond.
Абу-Гонда и Вана-Гонда ; вы из вашего поколения были выбраны и вам оказана высокая честь, которая может произойти с Гонда.
Look Vana, we can run away - there's still time!
Смотри, Вана, мы можем убежать - еще есть время!
But the Krotons have chosen Vana, it is a great honour!
Но Кротоны выбрали Вану, это большая честь!
Vana.
Вана.
The Krotons have sent for Vana.
Кротоны выбрали Вану.
Vana is joining the Krotons, it is a great honour.
Вана присоединится к Кротонам, это большая честь.
Vana!
Вана!
Well you've only got to see what they've done to Vana.
Ты только что увидел, что они сделали с Ваной.
Now you're going to sleep Vana, sleep...
Сейчас ты засыпаешь Вана, спать...
Destroying the machines won't avenge Abu... or help Vana, will it?
Уничтожением машин не отомстишь за Абу... или поможешь Ване, не так ли?
Ah, they're for Vana.
Ах, они для Ваны.
Now Vana, now you're alright now.
Сейчас все хорошо, Вана.
Now Vana there's nothing here now!
Здесь сейчас ничего нет Вана!
Now Vana it's alright, there's nothing here.
Всё в хорошо Вана, здесь ничего нет.
Vana, you're alright now.
Вана, сейчас всё хорошо.
Vana listen, nothing can hurt you now, you're going to be alright.
Вана, послушай, никто не может навредить тебе сейчас, ты будешь в порядке.
Now you're quite safe here Vana, now!
Сейчас ты в полной безопасности, Вана!
So now they'll be dead like Abu-Gond, or mindless like Vana.
Так что сейчас они мертвы, как Абу-Гонда, или не в себе, как Вана.
How is Vana?
Как Вана?
It's alright Vana, you're quite safe.
Всё в порядке, Вана, ты в безопасности.
Our people want this war because of what happened to Vana and the others.
Наши люди хотят этой войны, из-за того, что случилось с Ваной и другими.
Vana, I'm staying here to help.
Вана, я остаюсь, чтобы помочь.
Vana, what are you doing here?
Вана, что ты здесь делаешь?
Vana, how is Beta getting on with the acid I asked him to make?
Вана, как дела у Бета с кислотой, которую я попросил сделать?
Vana, Vana have you got that bottle, it's vital!
Вана, Вана у тебя бутылка, она жизненно важна!
V-Vana... oh!
В-Вана... ах!
Vana?
Вана!
Good god, it's nerd-vana.
Госпоти, сплошные ботаны.
There will be plenty of time for that. When we are all living in Bear-vana.
Когда мы попадем в медвежии рай.
There is no Bear-vana.
И брось, Алистер. Он придет.
Caballo de danza vana
* Потому что коня видят в саванне, *
Bear-vana?
Медвежии рай?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]