Variola traduction Russe
25 traduction parallèle
Gentleman, the last case of variola vera, or smallpox took place here in 1930.
Господа, последняя вспышка Variola vera, или, как говорят в народе, натуральной оспы имел место в 1930.
And now, it's up to me to judge if it is variola.
Теперь, если бы от меня зависело что делать, если это Variola.
Variola is dangerous.
Variola смертельно опасна.
If it is variola, it will be too late.
Если это Variola, будет поздно.
I'm aware that you are the only one who has seen variola... and that's why you are here.
Я осознаю что вы единственный из тех, кто видел Variola... и поэтому вы здесь.
I was just informed from the institute for viruses... that variola vera was founded.
Меня только что известил институт вирусологии и иммунобиологии, что электронным микроскопированием обнаружен вирус Variola vera.
That is variola.
Это Variola.
I was working in UN team that tried to stop variola.
Работал в экспедиции ООН, пытавшейся искоренить Variola.
Are you aware that western print and people in the city are talking that... we sacrificed whole hospital to stop variola?
Знаете ли вы, что западная пресса и население города толкует о том, что мы пожертвовали целой больницей, чтобы остановить Variola?
By now I have found 9 modifications of variola.
- Да. Пока что я нашел 9 модификаций Variola.
- Professor, variola is eradicated disease.
- Профессор, Variola - истребленная болезнь.
For a long time no one thinks of variola.
Долгое время никто и не вспоминал о Variola.
Italian and Spanish papers are full of variola and you play conspiracy.
Итальянские и испанские газеты талдычат о Variola а ты тут в тайны играешь. Ты дурак?
You want to say that you were with variola patients?
- Хочешь сказать, что видел больных Variola?
Cause of death in case of variola is heavy intoxication and massive internal bleeding from hemorrhage diathesis.
При Variola причиной смерти является тяжелая интоксикация и массивные внутренние кровоизлияния из-за геморрагического диатеза.
It is not variola vera.
Variola vera здесь не при чем.
I thought that variola changed...
На мгновение, я подумал, что Variola видоизменилась...
That variola became something else, as soon as we won.
Стоило нам победить Variola, как она превратилась во что-то другое и неизвестное.
This man didn't die because of variola.
Но этот человек умер не от Variola.
You survived variola.
Вы переболели Variola.
Please stand up for minute of silence for all victims of variola vera.
А сейчас предлагаю встать и почтить память жертв Variola vera минутой молчания.
David... antigens, ELISA test, PCRs all confirm the Variola Major.
Дэвид... антигены, иммунно-ферментный анализ, ПЦРы все подтверждают натуральную оспу.
Did you find the part about the variola incubation periods stimulating enough?
Не находишь, что часть про инкубационные периоды оспы довольно возбуждающая?
You have entered a variola smallpox zone.
Вы вошли в зону распространения оспы.
What's Variola Major?
Что за "Оспа натуральная"?