English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ V ] / Velour

Velour traduction Russe

47 traduction parallèle
- Red velour, right?
- Где красный велюр, да?
- Is that right? With the velour?
- Велюровый салон?
I'm not a big fan of velour as you are.
Я не такой поклонник велюра, как вы.
Come over here and feel my velour bedspread.
Иди ко мне и ощути мое велюровое покрывало.
Leela, it's real velour.
Лила, это настоящий велюр.
A good captain needs many skills like boldness, daring, and a velour uniform.
Ребята, хорошему капитану нужно многое храбрость, кураж, и велюровая униформа.
Let me show you why they call me "The Velour Fog."
Я вам покажу, почему меня называют "бархатным туманом".
- I thought he said "velour".
- Мне показалось "Велюр". - Велюр? - Велюр?
- Velour? The fabric?
- Ткань?
In a purple velour jogging suit.
В фиолетовом велюровом костюме.
Gran was in a purple velour jogging suit?
Бабушка была в фиолетовом велюровом костюме?
I don't know if you're him, bυt if you lived on Spruce Street... ... and if yoυr favoυrite shirt is a gray velour one'l need to speak to you.
Не знаю, тот вы Мэтт или нет, но если вы жили на Спрус-Стрит и носите рубашки из велюра, я вас прошу, нам надо поговорить.
The big blue velour marble.
Большой синий велюровый мраморный шарик.
It's like my soul is wearing a velour body glove.
Моя душа как будто надела велюровый гидрокостюм.
Velour track suits!
Велюровый тренировочный костюм!
Velour is so comfortable.
- Велюр такой удобный.
I wore a powder blue tux with a ruffled shirt and a big velour bowtie.
В бледно-голубом смокинге и рубашке с воротником-жабо и огромным бархатным галстуком-бабочкой.
Is that velour?
Это велюр?
Nissan will sell you what they call luxury velour textile floor mats.
Nissan продаст вам то, что они называют "велюровые текстильные напольные коврики класса люкс".
Misty used to live in your house, she used to bump it, she used to wear velour sweat suits with high heels.
Мисти жила в твоем доме, она делала начёс, носила велюровые спортивные костюмы и высокие каблуки.
In suede, leather, velour- - all blinged out.
Из замши, кожи, велюра... Полный шик.
And don't say shopping for velour track pants.
И не говори, что пришел покупать бархатные тренировочные штаны!
I have to spend my Saturday night sorting out velour track suits at church.
Я должна в субботу вечером сортировать велюровые спортивные костюмы в церкви.
Nice to see you again. I'm wearing my velour especially for you.
Я приодел свой велюровый костюм специально для тебя.
Myles Velour, Jr. and the Velour-ettes.
Майлз Велюр-младший и его "Велюр-еттс".
Watt is dead, Caruso is dead, even Myles Velour cashed in his chips, so unless there is someone alive we can actually talk to...
Уатт мертв, Карузо мертв, даже Майлз Велюр, и тот отошел в мир иной. Найти бы кого-нибудь живого, с кем мы могли бы поговорить...
Melba Birdsong was one of the Velour-ettes, Shawn.
Мельба Бердсонг была на подпевках у Велюра, Шон.
Sounds like it was gonna take more than a couple of private shows to work off Velour's debt to Caruso.
Похоже, Карузо хотел нечто большее, чем пара частных шоу от Велюра.
So Myles Velour killed Archie Baxter.
Получается, Майлз Велюр убил Арчи Бакстера.
You think I don't know about Myles Velour?
По-твоему я не знаю о Майлзе Велюре?
Well, then, sir, you know that Velour was a spineless yes man with a gambling addiction.
Тогда вам должно быть известно, что Велюр был бесхребетной тряпкой с пристрастием к азартным играм.
Myles Velour, Velour de Luxe Volume 1?
Майлз Велюр, Велюр Делюкс, часть первая?
Look at the velour.
Посмотрите на обивку.
And you got to wear something seductive, so go to the mall, and buy the first velour clothing you see. That's the sexiest of all fabrics.
И наденься соблазнительнее, сходи в магазин и купи что-нибудь из велюра, это самая секссуальная ткань.
Velour.
Велюр.
I scored everything on Barry's sexy checklist, right down to the velour shirt.
Я купил все из секс-списка Бэрри, впоть до велюровой рубашки.
And with that, the best night of my life had officially become a kissless, velour nightmare.
Таким образом мой лучший вечер в жизни перерос в велюровый кошмар без поцелуев.
Spin the bottle, mood lighting, and velour?
Игра в бутылочку, мягкий свет, велюр?
It's the velour shirt.
Из-за велюровой рубашки.
It's a dyed velour fiber.
Это окрашенный бархат.
Did you know she has her own line of velour sweatpants?
Вы знали, что у нее есть собственная линия спортивных штанов из велюра?
Oh, it's velour.
- О, это велюр.
In addition to the most distinctive styling, we are bringing you interiors that are comfort assured, combining velour, leather, wood panelling and an improved...
Вдобавок к отличительному внешнему стилю мы представляем вам комфортный салон из велюра, кожи, с декоративными деревянными панелями и...
I'd be decked out in a Sean John velour suit like... ♪ Jaya Jagadisa Hare ♪
Нарядят в вельветовый костюм Шон Джон, и такая... ♪ Джейя Джагадиша Харе ♪
Velour is fabric...
Шевелюров!
Yeah. I got velour seats.
поцарапанная.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]