Visual traduction Russe
1,886 traduction parallèle
Now, once I had the track, we could extrapolate the shape of the weapon, and with Angela's help, we could take all the elements that we discovered and render a 3-D visual of the murder weapon.
Теперь, когда у меня появился слепок, мы можем сделать выводы о форме оружия, и с помощью Энджелы, мы можем взять все обнаруженные нами элементы и воспроизвести трехмерную модель орудия убийства.
Oh members of the Audio-Visual Club I may possibly sing this song at prom and when I'm done rehearsing I'd like your feedback.
О члены аудио-визуального Клуба я могу, возможно придется исполнить песню на Балу и раз я уже отрепетировала, хочу, чтобы вы оценили.
Nell, that's a nice visual.
Нелл, хорошее воображение.
Terrible visual.
Это просто жесть.
But he's very visual, thank God.
- Обалдеть. - Зато визуальное восприятие отличное.
Activating visual locator.
Активирую визуальный локатор.
I thought it would be a fun visual if we got some b-roll of you taking sexy pregnancy photos where you bare your stomach like the pregnant bitch that you are.
Я подумала, что будет забавно сделать твою фотосессию на тему сексуальной беременности, и ты обнажишь свой животик, изображая этакую беременную стерву.
Here we go. A simple visual demonstration.
Простая визуальная демонстрация.
Got a visual?
Есть визуальное подтверждение?
Hang back. Maintain visual.
Висите сзади, следите за ними
I have an audio-visual presentation.
У меня аудио-визуальная презентация.
I have an audio-visual presentation, dean.
Я подготовила аудио-визуальную презентацию, декан.
Well, I didn't get a good visual, but the patrons I did see looked calm.
Ну, у меня был не очень хороший обзор, но посетители, которых я видел, выглядели достаточно спокойными.
We have them on visual.
Отлично, они у нас на виду.
Oh, sorry about that visual.
Оу, извини за такую наглядность
Getting interference on the visual.
У меня визуальные помехи.
I lost visual.
Я потерял визуальный контакт.
They can cause visual distortion and paranoia.
Они могут вызывать искажения зрения и паранойю.
We've got a visual on the blue van.
Мы видим голубой фургон.
Repeat. We've got a visual on the blue van.
Повторяю : мы видим голубой фургон.
I thought we might try to provoke it with a little visual stimuli.
Думаю, небольшой визуальный стимул поможет его спровоцировать.
And by "pollution" we not only mean air, water, or sound, but also visual pollution,
И не только загрязнения воздуха, воды но и обилие шума и визуальной информации.
We've got a visual.
У нас есть визуальный контакт.
We provide all the visual material you need.
Мы предоставим все видео материалы, которые вам необходимы.
So you have to stall as long as you can, while Noelle and Oliver try to make a visual.
Вам нужно удерживать их как можно дольше, пока Ноэль и Оливер пытаются их опознать.
- No Dominic. No Summers. No visual match.
- Ни Доминика, ни Саммерса, ни визуального совпадения.
Yeah, but bankrolling them got us our first visual on you.
Да, но обналичив их, ты привлёк к себе наше внимание.
Okay, I'm a visual learner.
Хочу посмотреть.
A visual reconstruction of the night of Todd Johnson's murder, based on security footage, activity logs, and 86 hours of interviews.
Визуальная реконструкция ночи убийства Тодда Джонсона основана на видеозаписях охраны, журналах работы и 86-ти часах собеседований.
I want visual contact with the target, but maintain a safe distance.
Я хочу визуального контакта с целью, но сохранять безопасную дистанцию.
Deeks, I got a visual on Ray.
Дикс, я вижу Рэя.
I have visual.
Есть картинка.
Get a visual on this guy, and then proceed with extreme caution.
Установи визуальный контакт, и действуй с предельной осторожностью.
She's a visual learner, I guess.
Думаю, она учится визуально.
I got a visual- - He's heading back towards your way.
Я его вижу- - Он направляется обратно прямо к вам.
Guerrero, do you have a visual?
Герерро, ты их видишь?
I just lost my visual.
Потерял визуальное наблюдение.
Uh, mission control, we have a visual on the cast of
Центр управления, у нас тут актеры сериала "Хорошие времена"
Okay, cue visual.
! - Приготовить визуальный ряд!
Roger, cueing visual.
Так точно! Визуальный ряд готов!
I got in the School of Visual Arts early.
Я поступил в школу изобразительных искусств.
Visual on target.
Цель на прицеле.
We're gonna start rocking the platform and changing your visual field while you balance on just your right leg.
Теперь мы начнем раскачивать платформу и менять вашу визуальную область пока вы балансируете только на правой ноге.
Without a visual on the suspect?
Не видя подозреваемого?
Bullets whizzing by my head were visual enough.
Пули, просвистевшие у моей головы, были достаточно видимыми.
Flavonoids... It's very good for logical reasoning and visual memory, you know?
Флавоноиды благотворно влияют на логическое мышление и зрительную память.
You'll experience increasingly severe visual hallucinations, paranoia, delusions.
¬ ы будете испытывать все более т € желые зрительные галлюцинации, паранойю, бред.
Hotch, we have a visual on Bremmer at the Lake Worth roadblock.
Хотч, мы видим Бреммера на блокпосту в Лейк-Уорте.
The optical nerve must act like a coaxial cable, downloading the virus directly through the visual cortex.
Должно быть, зрительный нерв выступает в роли коаксильного кабеля, и загружает вирус напрямую через зрительную зону мозга.
We have a visual of Agent Lee inside the house.
Мы обнаружили агента Ли в доме.
You should have a visual on the site now.
Теперь ты можешь видеть происходящее у себя.