Volunteer traduction Russe
1,786 traduction parallèle
I'm going to watch hotel Rwanda and volunteer at a shelter'cause girls will like that.
Посмотрю "Отель Руанда", поработаю в приюте - девчонкам такое нравится.
Anyone like to volunteer?
Есть добровольцы?
Mike was a volunteer firefighter at the scene- -
Майк был добровольцем в пожарном отряде
A volunteer.
Доброволец.
Oh, so she didn't volunteer for alcohol support.
О, значит она не добровольно лечилась от алкогольной зависимости?
You, General Haller, shall take command of the Volunteer Army.
Генерал Халер, возглавите армию добровольцев.
203rd Volunteer Cavalry Regiment.
Двести третий добровольческий полк уланов.
A lot of students volunteer there.
В программе принимали участие многие.
The paid position just got filled, so all I can do is-is volunteer right now.
Оплачиваемую позицию только что заняли, так что все что я могу сейчас это пойти волонтером
Knights of the night are volunteer crime patrollers.
"Рыцари ночи" - это общество, объединяющее дружинников-добровольцев во имя борьбы с преступностью.
They need you to volunteer, and we're gonna figure something else out.
Им нужно, чтоб ты согласился добровольно и мы придумаем что-то другое.
I want to volunteer.
Я хочу поступить добровольцем.
Sarah, you can't volunteer.
Сара, нельзя идти добровольно.
Why would I volunteer to take your place?
Почему я вызвался занять твоё место?
So we're looking for a volunteer to take a later flight in exchange for a free round trip ticket to any destination.
Так что нам нужен человек, который согласен отправится следующим рейсом или получит бесплатный билет в оба конца в любое место. Я!
She did more volunteer work than anyone I know.
Она занималась общественной работой больше, чем кто-либо, кого я знаю.
But even though her volunteer duties Kept her extremely busy,
Но несмотря на то, что общественные обязанности отнимали у неё столько времени,
Maybe volunteer at the women's shelter, go to bed.
Может схожу поработать добровольцем, потом спать лягу.
They did volunteer for the trial.
Все они добровольно приняли участие в тестирование.
If there were to be a war tomorrow, and I had to volunteer for some service, definitely subs.
Если бы завтра была бы война, и мне пришлось записаться добровольцем на военную службу, это определенно будут подводные лодки.
Do I have a volunteer?
Есть добровольцы?
- Do I have a volunteer?
Есть ли доброволец?
I volunteer there.
Я работаю там.
Well, I mean, it's strictly volunteer, but I was hoping.
Ну, конечно же это только по желанию, но я надеялась.
yeah, I was one of the, uh, volunteer medics, so I got to Lance a lot of blisters, most of them not on feet.
Я была врачом-волонтером, так что мне пришлось вскрыть немало волдырей, и большинство из них - не на ногах.
Okay. But who's gonna volunteer to be the test subject?
но кто будет первым подопытным кроликом?
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } Could you volunteer to { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } have sherry sex with me?
Не могли бы вы добровольно иметь секс со мной?
We'll find a volunteer.
Ну, найдем добровольца.
A volunteer.
Я - волонтерка.
Volunteer work with underprivileged kids and the homeless.
бесплатно помогал бедным детям и бездомным.
Your mother is the most wonderful kangaroo volunteer.
Твоя мама самый замечательный доброволец
I arranged for your mom to be a volunteer kangaroo.
Так что я договорилась, что бы твоя мама была добровольцем
I'm a kangaroo care volunteer.
Я - волонтер.
I'm hoping five or six people will volunteer- -
Мне нужны пять или шесть добровольцев...
If anybody breaks the speed limit of 25 miles per hour during the test, we're going to know about it. With the black box in place and some convenient rain to make things that little bit harder, cue volunteer No.1.
С чёрным ящиком на месте, и с небольшим дождиком, немного всё усложняющим на очереди волонтёр № 1
Volunteer number two is a man. 3, 2, 1.
Волонтёр № 2 - мужчина 3, 2, 1
Volunteer three is also a man.
Волонтёр 3 также мужчина
I thought it would be a good idea for us to get off the couch and do some volunteer work.
Я думал, нам не помешает слезть с дивана и поработать волонтерами.
We're here to volunteer.
Мы хотим поработать добровольцами.
Hey, volunteer guy, scrub that out.
Эй, доброволец, вынеси это.
There's a lot of jerks who volunteer just to make themselves look good.
Столько придурков приходят сюда, лишь бы покрасоваться.
It's volunteer.
Это волонтерство.
I gotta go volunteer, dude.
Я должен записаться в добровольцы
It's actually really great you're volunteering now because our other little boy volunteer is just finishing up!
Хорошо, что ты пришел именно сейчас, наш другой школьник волонтер как раз уже уходит
I admit we aren't actually doing volunteer work at the hospital.
Мы действительно не просто так добровольно работаем в больнице
So I've put together a demonstration for you guys, but I'm going to need a volunteer first.
Итак я проведу для вас демонстрацию, ребята, но сначала мне нужен доброволец.
A volunteer!
А вот и доброволец!
Now I volunteer at Walter Reed, talking to soldiers with PTSD.
Теперь я - доброволец в медицинском центре Уолтера Рида. Помогаю солдатам с посттравматическим стрессом.
You know, ma'am, we only asked for the one volunteer.
Вы знаете, мэм, мы просили только об одном добровольце.
A volunteer at Saint Thomas Church.
Томаса.
Won't you volunteer today?
Предоставьте им свою добровольную помощь сегодня