Wants traduction Russe
51,420 traduction parallèle
Oh, he just wants a threesome.
Он хочет тройничок.
Do I tell them, "Sorry." "You're never going to see your child, your mother, " or your father ever again because Holden Matthews wants to lead a normal life "?
Должен ли я сказать им : "Простите, у вас никогда не будет шанса увидеть своего ребёнка, свою мать или своего отца снова, потому что Холден Мэтьюс решил, что он хочет жить нормальной жизнью"?
Frost wants to talk.
Фрост хочет поговорить.
The only way to stop him is to give him what he wants.
Чтобы его остановить, нужно дать ему, что он хочет.
He knows we were bugged, and he thinks we have leaks, so he only wants to deal with me.
Он знает, что нас прослушивали, и думает, у нас утечки, так что работает лишь со мной.
Boss wants to see you.
Вас вызывает босс.
She wants Broussard.
Ей нужен Бруссард
His advisor wants to have a parent / teacher conference next week.
Его куратор хочет устроить на будущей неделе встречу с родителями.
You know, it's hard. Nobody wants to buy around here now.
Знаешь, это трудно – сейчас никто не покупает здесь недвижимость.
You know, Joanie loves her mother and wants to be with her.
Джоани любит маму и хочет быть с ней.
She just... she wants me to be better.
Она хочет, чтобы я скорее поправилась.
She wants me to be myself again.
Чтобы снова стала собой.
Let's give her what she wants so we can stop thinking about her.
- Дадим ей то, чего она так хочет, и выкинем ее из головы.
Now, she wants it.
Она хочет этого.
She wants it almost as badly as you do, but there is a difference.
Почти также сильно как и ты.
Hey, Liv, wants pictures of everything... maps, schematics, weapons.
Лив нужны фото всего. Карты, схемы, оружие.
Whatever Jake has got in there, Liv wants it recorded.
Что бы там ни было у Джейка, Лив нужны все снимки.
- The press secretary wants to...
- Пресс-секретарь хочет...
That's your only chance because whatever cliff Quinn wants to go over,
Это твой единственный шанс. Потому что, если Куин захочет возмездия, я не стану ее останавливать.
America wants to fantasize about, but that does not take away from the fact that the two of us are a match.
Но это не отрицает того, что мы прекрасно друг друг подходим.
Everyone wants to know what she's gonna do.
Все хотят знать, что она собирается делать.
She wants to be seen as the good guy.
Она просто хочет выглядеть в хорошем свете.
She can be any kind of tornado she wants.
Она может быть любым ураганом, каким захочет.
He just wants to run.
Он просто хочет сбежать.
Yes, but she wants you to deliver it.
Да, но она хочет, чтобы заключил ее ты.
The White House wants to execute a high-profile pardon, something clean with little blowback.
Белому дому нужно громкое дело о помиловании, но довольно чистое и без особых сложностей.
Who wants to go on a road trip?
Кто хочет прокатиться?
This Olivia wants things to be safe.
Эта Оливия хочет безопасности.
My father wants to keep this off the books.
Мой отец боится огласки.
Olivia wants nothing to do with you.
Оливия не хочет иметь ничего общего с тобой.
That I would take something away from her that she desperately wants?
Что я бы отняла у нее то, чего она так отчаянно хочет?
Mom will say anything to crawl under your skin and get what she wants.
Мама скажет тебе все, что угодно, чтобы забраться тебе в голову и получить то, чего она хочет.
Trust me. Mars wants this worse than we do.
Поверьте, Марсу мир нужен ещё больше, чем нам.
RHD wants in on the frame.
Убойный отдел хочет участвовать.
DA wants us downtown.
Прокурор хочет, чтобы мы приехали.
Nobody wants to be in a position where the guy who's got your back - can't be straight with you. - You know what?
Никто не хочет оказаться в положении, когда тот, кто тебя прикрывает не говорит начистоту.
She wants a lawyer.
Она требует адвоката.
She wants a lawyer, detective.
Она требует адвоката, детектив.
Rachel just wants power.
Рейчел просто нужна власть.
He wants to see you.
Он хочет тебя видеть.
- That's what he wants.
- Вот что он хочет.
He wants you to be part of this.
Он хочет, чтоб ты была частью всего этого.
Rachel wants to restart human cloning.
Рейчел хочет возобновить клонирование.
He wants certain classified... documents.
Ему нужны секретные документы.
Do you really think she wants to go through that again?
Думаете, она хочет пройти через это снова?
Hey, you're never gonna guess who wants to see us.
Ни за что не догадаешься, кто хочет нас увидеть.
Is that what Connerty thinks, or is that what he wants you to think?
Коннерти так думает, или хочет, чтобы ты так думала?
Nobody wants to gamble on this, get yoked to a loser.
Никто не хочет рисковать и оказаться в неудачниках.
He wants to bring him a trophy.
Хочет принести трофей.
It's what Chuck wants.
Так хочет Чак.
[phone rings ] [ chuckles] I wonder if this is the Governor calling to stay your execution, or if he just wants to say good-bye. Tell him I have the money. No, I have the money.
Интересно, Губернатор звонит, чтобы остановить казнь, или просто хочет попрощаться?