Wasps traduction Russe
201 traduction parallèle
- Have you got wasps in this hotel?
- В вашем отеле водятся осы? - Осы?
- Wasps?
Нет, конечно!
I caught them like wasps in a nest!
Я поймал их, как ос в гнезде!
They're so beautiful, it would be a shame. But the wasps like to land on it.
Это было бы жалко - они так хороши, но осы садятся прямо на них.
Wasps!
Осы!
The cluster of houses, although they were in ruins, reminding me of an old wasps'nest, made me think that once, there must have been a fountain, or perhaps a well.
Группа домов, хотя и напоминала мне пчелиный улей, наводила на мысль, что там должен быть источник или колодец.
That's the thing you gotta remember about wasps.
Вот что нельзя забывать о ВАСПах.
- Ice cream, wasps, a mess!
- Кругом мороженое, осы, останки!
NEST OF WASPS
ОСИНОЕ ГНЕЗДО
He knows that here there are wasps on the whole side.
Тут полно ос.
He knows the nest of wasps of what it released me in last Summer?
Помнишь то гнездо с осами, что ты уничтожал прошлым летом?
I was liking leaving of preoccupying, but the questions keep on whistling in my head, like wasps around the nest.
Знаете, мне эти вопросы никак не дают покоя. Словно осы теснятся в голове. - Вопросы?
Because it did not get the Monsieur Langton to destroy the nest of wasps in the garden of Monsieur Harrison?
Почему месье Лэнгтон не смог уничтожить гнездо с осами в саду месье Харрисона? И что самое важное :
A little stronger of what to petrol to kill the wasps, no?
Немного сильнее, чем бензин для уничтожения ос, а?
- And Monsieur Claude Langton, to which hours does he come to destroy the nest of wasps?
- А месье Клод Лэнгтон? В какое время он должен прийти сюда, чтобы уничтожить гнездо?
Right now it is be preparing to take away the life to thousands of wasps...
Сейчас он готовится к тому, чтобы лишить жизни нескольких тысяч ос. Здесь, у корней дерева.
There, near the roots of the tree. The wasps turn the house, calm in the end of the day.
Осы спокойно возвращаются домой в конце дня.
For the wasps, there is no a Hercule Poirot who warns them.
У ос нет никакого Эркюля Пуаро, который бы их предупредил.
It is not opposed the one that returns later to see this destruction of the wasps?
Вы не будете возражать, если я загляну попозже?
When Monsieur Claude Langton it was coming to kill the wasps with a spray of petrol, it was failing.
Когда месье Клод Лэнгтон пришел к вам, чтобы уничтожить гнездо с помощью шприца с бензином, у него ничего не вышло.
I do not even want already to kill those wasps.
Я больше не буду убивать ос.
And then there's bees and wasps.
А ещё есть пчелы и осы.
"Bees and wasps!" And they're always just behind your head.
"Пчёлы и осы!" А они всё время летают вокруг вашей головы.
"Bees and wasps, just behind my head."
"Пчёлы и осы, рядом с моей головой."
And the wasps go, "Thanks, Dad."
А осы в ответ : "Спасибо, папаша."
This one-sting thing doesn't work on wasps.
Это штука с одним укусом не действует с осами.
Wasps sting anything. " I'II sting him.
Осы жалят все. "Я ужалю его".
Chapter six in which Jacob will not get along with lady Teresa, he will come back to the Lord's garden though wild wasps are around.
Глава шестая, в которой Якоб не может полюбовно договориться с Терезой, возвращается в лоно заброшенного сада, несмотря на то, что в нем поселились дикие осы.
Wasps have spread too much.
Осы слишком расплодилис.
I wanted to burn that wasps nest, but I got stung.
Я хотела сжечь осиное гнездо, и меня ужалила оса.
There's some cookies here called "Wasps'Nest."
Есть рецепт печенья, называется : "Гнездо кукушки".
Fun fact about wasps.
Забавный факт об осах.
( Child wailing ) I don't like wasps!
Я не люблю ос!
- Oh, a wasps'nest.
Осиное гнездо.
- Wasps'nest indeed.
Да, осиное гнездо.
He gave me a wasps'nest as a present once.
Однажды он подарил мне осиное гнездо.
Well, he rode seven miles to bring her a wasps'nest and you don't do that for no reason.
Он проскакал семь миль, чтобы привезти ей осиное гнездо в подарок, а это что-то значит.
We have a few wasps here who are anxious to sting.
" нас здесь завелось несколько ос, - которые не против ужалить.
It's time we smoked these wasps out of their nest.
ѕора нам выкурить этих ос из гнезда.
It's a whole family of WASPs.
Это же целое семейство Ос.
Wasps.
- Осы.
The John Hughes Wasps take on the North Compton Wildcats.
"Осы" школы Джона Хьюса против "Диких котов" Северного Комптона.
Let's go, Wasps!
Вперед, "Осы"!
SEE, I'M A WASP. FROM A FAMILY OF WASPS.
Я – белая англо-саксонская протестантка из семьи белых англо-саксонских протестантов.
The Pepsis or'Tarantula Hawk Wasp'is one of the biggest existing wasps with a wingspan of 12 cm.
"Пепсисерос", прозванная "убийцей пауков-птицеедов", имеет длину 12 см и является одной из самых крупных ос в мире.
Am I sure I wanna pass up the opportunity to spend summer with dysfunctional wasps in favour of a grand adventure with my very best friend in the world?
Ты спрашиваешь меня, уверена ли я, что хочу отказаться от возможности провести лето с парой холодных, дисфункциональных представителей высшего общества в пользу заманчивого приключения с моим самым лучшим другом в целом мире?
Wasps, if you will.
Американцы англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания, как вы знаете.
I'm used to being cautious with wasps as I'm terribly allergic.
Мне не привыкать быть осторожным с мошкарой, из-за жуткой на нее аллергии.
- Bees, wasps, or even worse...
- Пчелы. - Пчелы, осы, или еще хуже...
Lazarev Sea and the Amundsen Sea, but not one little member of the 92,000 hymenopteran bees and wasps exists
И ни одного представителя из 92 000 видов перепончатокрылых пчёл и ос нет и не было в Антарктике.
- Wasps sting, my dear.
Оса не кусает, а жалит!