English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / We'll be there

We'll be there traduction Russe

1,754 traduction parallèle
And we'll be the hottest bitches there, too.
И мы будем самыми горячими сучками и там тоже.
If we go now, we'll be there tonight.
Если мы поедем сейчас, до полуночи будем на месте.
When you waken up, I'll still be there, and we can play at penalties.
Когда проснёшься, я ещё буду здесь. И мы сможем побить пенальти.
We'll be there all day if you need us.
Будем там весь день, так что если понадобимся...
But if the spirit is meant to be born it'll be born and there's nothing we can do about it.
Но если душе суждено родится, она родится, и мы ничего не сможем с этим поделать.
We'll be there.
Мы там будем.
Okay, we'll be there.
Хорошо, мы придем.
Well, Lois, there's nothing we'll be doing in five weeks that we can't do tonight.
Хорошо, Лоис, нет ничего такого через пять недель что мы не смогли бы сделать сегодня.
We'll be right there.
Мы будем прямо сейчас.
As soon as you feel down, we'll be there, quicker than paramedics!
Как только станет скучно — мы явимся. Быстрее, чем скорая помощь.
We'll be there in any minutes I'll meet you there, sir
Мы будем на месте через минуту. Встретимся там.
If we're exposed, there'll be huge suffering on both sides.
Если нас обнаружат, пострадают обе стороны.
We'll be right there.
Мы едем.
Yeah, we'll be there.
идём.
Because one of these days it'll all be gone... And we'll be as dead as that fried turkey there.
Потому что однажды всего этого не будет... и мы будем мертвы, как одна из этих жареных индеек.
So, we'll be there first thing tomorrow, OK?
Мы завтра первым делом отправимся туда, ладно?
Noise and nonsense... but we'll be there.
Шум и нонсенс Но все же мы будем там
Just hang in there. We'll be back as soon as we can.
Посиди здесь, а мы постараемся управиться по-быстрому.
And we'll be there.
И там будем мы.
Now, if there's any information Pertaining to aimee, then we'll be back.
Если появится какая-то информация об Эми, мы вернемся.
We'll be there soon.
Мы скоро уже.
We'll be there as soon as we can.
Мы будем как только сможем.
If such a thing is possible, we'll be there within a week!
Если только ето возможно, мьi будем там не позднее, чем через неделю!
We can find medications and work therapeutically, and you'll be right there with her - every step of the way.
Мы подберем лекарства и приступим к лечению, а вы все это время будете рядом с ней - каждую минуту.
I hope you told him we'll be there.
Надеюсь, ты сказала, что мы придем.
There'll be nothing we can use, no forensics, nothing!
Хорошо? Нет ничего, что бы мы могли использовать, нет доказательств, ничего!
And we'll be there to meet him.
А мы будем здесь, чтобы встретить его.
But Evie's gonna be flying back for the reunion, so we'll see you there. Good to meet you, Bobby.
Но Эви вернется к встрече выпускников, так что еще увидимся там.
We'll be right there.
( Бреннан ) Буду там.
We'll be right there.
Мы скоро приедем.
There's gotta be at least a million building sevens in all of Los Angeles, and how do we even know it is Los Angeles? I'll run it through the system.
Существует как минимум миллион зданий с номером семь по всему Лос-Анджелесу, и как мы можем точно знать что это Лос-Анджелес?
We'll be right there.
Уже еду.
When we land in Anchorage, There'll be a float plane to take us to Franklin.
Когда мы приземлимся в Анкоридже, нас будет ждать гидросамолет, на котором мы доберемся до Франклина.
Now, I have attached grant to this scale, So that way if there's any change in the downforce, We'll be able to measure it.
Я прицепил Гранта к весам, так при малейшем изменении давления мы сможем его измерить.
Well, I'd love to say there'll be many more, but we both know I'd be lying.
Забьет еще раз, когда-нибудь. Но кто знает.
And the minute you don't feel safe, Just say the word "cinnamon," and we'll be right there.
И если вдруг вам покажется, что что-то не так, лишь скажите слово "корица", и мы сразу прибежим.
- We'll be there.
Я просто дразню тебя.
We just have to trust that we'll always be there for each other when times get tough.
Мы только обязаны верить что мы всегда будем рядом друг с другом, каким бы трудным не было время
♪ And we think that you'll be very happy there. ♪
И мы думаем тебе здесь понравится
Be patient ; we'll get there.
Имей терпение, мы ещё дойдём до этого.
We'll be there.
- Мы будем здесь.
We'll be right in there, okay?
- Мы будем здесь, хорошо? - Хорошо?
Well, once we have the bible, there'll be plenty of work to be done.
Ну, после того как я получу Библию, у меня появится очень много работы.
And when he makes his move, we'll be there to catch him.
И когда он попытается, мы будем там, чтобы схватить его.
We'll always be there for each other, always.
Мы всегда будем рядом, всегда.
Okay, so the town is gonna put in a new bench, And we'll plant the flowerbeds, And there's gonna be a pathway of art tiles.
Значит так, город собирается поставить новую скамью, а мы разобьем клумбы, а еще здесь будет тропинка с разрисованными плитками.
Don't move, we'll be right there.
Не двигайтесь, мы скоро будем у вас.
- Well, we'll be there and we'll make a lot of noise.
Что ж, мы придем и наделаем много шуму.
Yeah, mate, we'll be there.
OK.
And I know we'll only be there a few hours,
И я знаю, что мы будем там только несколько часов.
We'll be right there.
Мы будем рядом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]