English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / We'll do this together

We'll do this together traduction Russe

31 traduction parallèle
Do you realize that this may be the last time we'll ever be all together again?
Ты понимаешь, что это может быть последний раз, когда мы сможем собраться все вместе?
We'll do this together, won't we?
- Что за партизанщина!
We'll walk around together and I'll tell you what to do. What do we get out of this?
- Пошли со мной, по дороге всё расскажу.
We'll do this together.
Сделаем это вместе.
We'll do this together!
Мы сделаем это вместе!
Tell you what. I'll take one too, and we'll do this together.
Знаете что, давайте я тоже куплю билет, и разберёмся вместе.
Dboys do their thing now All we got to do is cover them and we'll be all right this is my first time as chalk leader this isn't our first time out together This is serious not some sorryass JROTC
"Дельта" пусть волнуется. А мы всего лишь их прикрываем. Нас прикроют вертушки.
Since we don't get to do many things together as a company, I'll go crazy this time ~
Так как мы не так часто собираемся вместе, нам нужна вечеринка!
No, we'll do this together.
Нет, мы пойдем вместе.
It'll be better if we do this together. No.
Нет.
We'll do this together.
Мы сделаем все вместе.
We'll do this together, okay? You can trust me.
Мы сможем - вместе, доверься мне.
We'll do this together, right?
Мы сделаем это вместе, правда?
We'll do this thing together.
Мы будем вместе до последнего.
When it's time... We'll do this together.
Когда придёт время... мы сделаем это вместе.
You eat what you cook, I'll supervise, but we're gonna do this all together, just like a family.
Ешьте то, что приготовите, я буду наблюдать, но будем делать все вместе, как семья.
We'll do this together
Мы сделаем это вместе.
We'll do this together.
Мы сделаем это вместе.
And just promise me that we'll get together and do this again someday.
Пообещав мне, когда-нибудь мы снова соберемся все вместе и попробуем повторить.
We'll do this together, you and I.
Мы сделаем это вместе, ты и я
We're supposed to slay this dragon together, and that's what we'll do...
Мы должны убить дракона вместе.
- We'll do this together.
- Мы сделаем это вместе.
- Okay, we'll do this together.
— Хорошо, мы сделаем это вместе.
I'll just keep pretending to be the savior destined to free him, and we can do this together.
А я пока буду дальше притворяться Спасительницей, которой суждено его освободить, и вместе мы найдем способ.
I was just about to try them, but it'll be much more fun if we do this together.
Я собиралась их попробовать, но вместе будет куда веселее.
You're in this with me, so it'll work better if we do it together.
Ты тоже связан с этим всем, так что будет лучше, если мы будем делать это вместе.
I know we decided to do this baby thing together, so if you don't want me to take it, I'll...
Слушай, я знаю... мы решили, что будем растить ребёнка вместе, так что если ты не хочешь, то я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]