We're going in traduction Russe
2,346 traduction parallèle
We're going to this address in Indianapolis.
Мы едем по этому адресу в Индианаполис.
No, we're just going to think big in terms of action.
Нет, мы просто будем мыслить шире.
We blend in and you're no one is going to find us.
Сольёмся с толпой и нас никто не найдёт.
- We bring him in, we're going to lose him.
- Если мы его задержим, мы его потеряем.
If we're going to be in a relationship, we want to get off to a good start.
Если мы собираемся встречаться, мы хотим, чтобы все хорошо началось.
We're going in!
Мы разобьемся!
So what we're going to do, a deep breath in.
Так вот, что мы сделаем : глубокий вдох.
We're going to vitiate that settlement, you're going to return the money, and in consideration, I will hold off moving for your immediate disbarment.
Ты признаешь сделку недействительной, вернёшь деньги, а я подумаю о том, чтобы не требовать твоего немедленного отстранения от юридической практики.
Because if you're going to mix a print, and then throw in feathers, and then feathers in the hair, and then a polka dot- - it's sort of like we're missing how beautifully that coat's cut.
У тебя и принты, и перья, и в волосах перья, и то и сё... За всем этим не видно красоты кроя.
I need to find my friend, so I'm going to take Leon here and we're going to leave. Leon stole more than enough, in fact, to make it worth us killing a cop, so maybe we can make a deal.
Леон украл достаточно, чтобы это стоило убийства копа, поэтому вот наши условия.
We're going back to my cruiser in total silence.
Как кляпом заткнутые.
The restaurant we're going to is fairly smart, so if you want to get ready, we need to be leaving in about half an hour.
Ресторан, в который мы идем, довольно милый, и если вы хотите успеть, нам нужно выехать через полчаса.
and I think it is... the only way we're going to survive in here is by making ourselves as strong as possible. there's only so much of that stuff to go around.
спасение у нас одно - стать как можно сильнее. Experience - очки опыта. далеко не бесконечны.
So we're going to babysit the five most powerful criminals in New York.
Итак, нам предстоит няньчиться с пятеркой самых могущественных преступников в Нью-Йорке.
But the second worst thing in the world is when you're going on a journey somewhere and someone in the car says, "do you mind if we stop"
Но второе худшее в мире, это когда вы отправляетесь куда-нибудь в поездку и вдруг кто то в машине говорит, "ты не возражаешь если мы остановимся"
In a moment, we're going to pile all this stuff in the van and we're going to head off round the country because I want to find out a few more truths about exercise.
Теперь мы собираемся сложить все эти вещи в машину и мы собираемся ездить по стране, потому что я хочу узнать еще кое - что о физических упражнениях.
And that's how we're going to rein in government spending.
И так мы собираемся сократить расходы правительства.
You've got 10 seconds to take your show gracefully to commercial or so help me, Hannah, you're not going to be sitting in that chair when we come back.
У тебя 10 секунд, чтобы любезно уйти на рекламу, или же, ей-богу, ты не будешь сидеть в этом кресле, когда мы вернёмся.
We're going to run in circles.
Мы ходим кругами.
Like when we were in New York and, like, you just lied to me about where you've been, you know, like... or where you're going or something, you know.
Например, когда мы были в Нью-Йорке, ты лгала мне о том, где ты была или... куда ты собираешься и так далее, понимаешь
We're going in.
Мы входим.
- Look we're going in. Ghost or no ghosts. Now come on lets go get your tools.
Мы идем внутрь, призрак или не призрак, возьмите инструменты.
Uh, later we're going to have a white board session about what happened in the Darden incident last month.
Позже мы пойдём на заседание коллегии По поводу того что случилось с Дарденом в прошлом месяце.
We're going to go hang out in my room.
Мы потусуемся в моей комнате.
Nothing excites you. We're going to the Irvington Hotel in New Jersey.
Вот поехали мы в Ирвингтон-Отель в Нью-Джерси.
With a client in Tokyo, and afterwards, we're going out for virtual drinks.
С клиентом из Токио, а после мы пропустим по виртуальному стаканчику.
Plus, we have the female intuition thing going for us, so I think we're in good shape.
К тому же, женская интуиция, так что, думаю, у нас все хорошо.
From now on, we're going to be up to our arses in lawyers?
Отныне нам нужно поднять задницы и податься в адвокаты?
So, we're still going to have our wedding in June, okay?
То есть, мы всё равно будем играть свадьбу в июне, да?
Um, these are gift bags we're going to put in the hotel rooms of our out-of-town guests.
Ну, это подарочные наборы, которые мы поставим в номера наших приезжих гостей.
We're going in.
Мы заходим.
As long as you've got enough left in case you decide we're going to South Africa.
Главное, чтобы осталось достаточно на случай, если ты решишь, что мы поедем в Южную Африку.
We're going in without Armed Response
Мы зайдем без группы захвата.
In the meantime, we've got Adam on auto theft, but if he doesn't start talking to us soon, we're going to run out of time to find the Castillo girl.
Между тем, у нас есть Адам и угон, но если он не начнет говорить как можно скорее, у нас не останется времени на поиски дочери Кастилло.
If anything happens to our daughter, your head is the one we're going to be calling for in the press.
Если что то случится с нашей дочерью, ты будешь единственным, которого мы будем винить в этом со страниц прессы.
If there's a body in there, then we're going inside.
Если там труп, мы идём внутрь.
And he doesn't like being in pyjamas, so we're going with smart casual for now.
И он не любит, когда в пижаме, Итак, мы собираемся с smart casual для сейчас.
They're basically going to say... that we have a contract with you for two more albums so this is a settlement of that contract and under that old contract, you couldn't just put any music in the DVD without them.
Они говорят, что по контракту им принадлежат два альбома и, в соответствии с контрактом, ты не можешь использовать эту музыку на DVD без их согласия.
We're all going to be together in the dark, watching The Sign of the Cross, a movie full of fire, sex, and the death of Christians.
Мы все будем вместе в темноте, будем смотреть "Знак креста", фильм, полный огня, секса и смерти христиан.
Yeah, I know, but it's a big change for me, and we're not going to be rolling in the same circles anymore, and I'm getting married...
Да я знаю, но это болшая перемена для меня, и мы больше не будем вращаться в одних кругах. и я женюсь...
We're in, going up.
Мы внутри, поднимаемся.
We're going in, everyone.
Все проходите.
We'd best get going, or we're in for some stick.
- Нам лучше поторапливаться, а то нам зададут трепку.
He found out you were in trouble, and he insisted he help. I don't want you to worry. We're going to get you to a nice, safe place, okay?
Все взорвалось в свету и... и у меня была коробка.
We're going in.
Всем спасибо за перевод!
Nige, get in, we're going after them!
Найдж, в машину, едем за ним!
How long do you think it's going to take? In order to check everything that sends off a signal, we're going to need a little time... If I have given you the time I already have, you should've found her by now!
Как долго это всё займёт? нам понадобится время... и вы должны были их уже найти!
All right, all right, we're not going to do this in here.
Хорошо, хорошо, мы не будем заниматься этим здесь.
- Ms. Stanley, we're not going after your company, and we already know that this is only happening in South Bend, so- -
- Мисс Стенли, мы не расследуем дела вашей компании, и уже знаем, что это происходит только в этом районе.
Either you come out or we're going in. Man :
Или вы выйдете, или мы входим.
We're going to die in here.
Мы умрем здесь.
we're going shopping 19
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're going 715
we're going to paris 19
we're going home now 17
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going home 358
we're going there 17
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're going 715
we're going to paris 19
we're going home now 17
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going home 358
we're going there 17