We're going to go traduction Russe
748 traduction parallèle
You're going to see how we used to go out in the days of flowers...
Вы еще увидите, как меня встречали в те дни, когда были цветы...
We're going to walk you around the house. When we go by the hiding place try to give us a sign, anything. We'll get it.
Мы пронесём вас по всему дому когда мы будем рядом с тайником дайте нам какой-нибудь знак.
No we aint gonna go. We're going to the Eden...
Нет, не поедем, мы едем в...
We're going to go trade in Larry Cravat on a murderer.
Мы идём продавать Ларри Кравэта за убийство.
I'm going to go out this door. And then we're going to meet over there.
А я выйду в ту дверь и мы встретимся вон там, правильно?
You'd like that, wouldn't you? We're going to go on like Owens never existed. Better maybe.
Ты и я будем жить, как будто бы ничего не произошло.
Just tell me we're going to go away together, and this nightmare is over.
Просто скажи, что мы уедем и этот кошмар закончится.
Go pack your things. We're going up to Shell Harbor.
Собирайся, мы поедем в Шелл Харбор
You go and tell them we're going to jump.
Ты иди, скажи, что придётся прыгать.
If we don't go back to work we're going to die. All of us.
Если неначнем работать, передохнем.
Right now we're going to see the father and you can go with me.
Иди прямо сейчас скажи падре, и мы уедем ко мне.
- No way, Aurocastro can wait... for a while we're going to get our gold, hurry up, let's go.
В Аурокастро не пойдем? Аурокастро от нас не убежит. Сначала сходим за выкупом.
We're not just going to go away quietly either!
Мы не собираемся просто так взять и уйти!
We're going to go home and rest.
Ей просто нужно немного отдохнуть.
Yes, Madame. Emilka, we're going to go...
- Эмилка, мы идём за покупками.
We're going to go fishing.
Едем на рыбалку.
And you're going to stay with us until we let you go.
И не вырвешься, пока тебя не отпустят.
And we're going to our first contestant, Ms. Cogita Bondi, Pinerolo. Go!
Начнем с первой конкурсантки, синьоры Всезнанди из Пинероло.
Because we're just going to go home later.
Мы еше не скоро пойдем домой.
You should know this about me if we're going to go out.
Ты должна это знать обо мне, если мы будем встречаться.
We're going to go for a swim. Come on, Stevie. Come on, come on.
Сейчас немного поплаваем!
We're going to go see some people of mine, and they don't like strange dudes. They don't fuck around.
Сейчас мы пойдем к своим пацанам, а они не любят всяких придурков, которые шарятся, где не надо.
We'll need to if we're going to go on feeding this lot.
Они нам понадобятся, если придется кормить эту компанию.
We go up and say, I want to see your id, and if I see you around here again you're going to a detention centre.
Мы подходим к ним и говорим : "Покажите ваши удостоверения личности" и "Если мы ещё раз увидим тебя здесь, ты попадёшь в исправительный центр".
It's okay, let him go now, Sava, we're going to be late for the show.
Хорошо, забудь про него, что поделаешь, пойдём, а то опоздаем на торжество.
We're not going to argue about it, we had agreed you'd go look for the dead
Не будем спорить об этом... Мы ведь договорились, что Вы пойдёте искать мертвецов.
We're going to take a little break, but we'll be back in a while... so don't nobody go nowhere.
Мы сейчас устроим небольшой перерыв, но скоро вернемся так что никто не расходится.
While you're at the station, we are going to go.
Пока вы на посту мы попробуем.
From now on you're going to shut up and let me decide what to do, where we go, and who we talk to. Got it?
С этого момента ты будешь молчать и позволь мне решать, что делать, куда идти, и с кем болтать.
I guess we're going to have to take all of them, but to go.
я думаю, что мы просто об € заны купить их всех.
We're going to go to Lucy's favorite place, Cantor's... and I'm gonna have the greasiest, fattest... triple-bypass pastrami sandwich they got.
ћы пойдем в любимое место Ћюсии, антрол... " € куплю самый большой, жирный... тройной сэндвич, какой у них только есть.
We promised Miss Fisher, so you're just going to have to go back in there.
Мы обещали мисс Фишер, так что тебе придется вернуться туда.
You're not going to believe this. We've got to go back to 1955.
Вы не поверите, но нам нужно опять вернуться в 1955 год.
We're never going to get where we want to go if you fight.
Если будете спорить, мы вообще никуда не попадем.
You think we're going to break the treaty the very day we go hunting treasure?
Вы думаете мы можем разорвать соглашение в тот же день когда пойдем искать сокровища?
I'm going to call him later, we're gonna go over the case notes, and then I'm going out frugging with Patsy Kelly.
Я позвоню ему чуть позже пробежимся ещё раз по заметкам дела, А затем я оторвусь С Пэтси Келли.
Nijo, go get a soccer ball, Ian, come here we're going to kill them, and then we can get back to our day jobs.
Найджо, сбегай за футбольным мячиком. Йен, спускайся... мы их убьём и сможем вернуться к нашим работам. Мы снова сможем продавать обувь!
Well, I'll go back and check the sensor readings again but I don't think we're going to find anything.
Хорошо, я вернусь и перепроверю показания сенсоров. Но сомневаюсь, что я найду что-то новое.
Everybody, we're going to go downstairs.
Сейчас мы пойдём вниз.
We're going to poke a hole up here if you're ready to go.
Мы собираемся попытаться проделать дыру тут, наверху, сэр. Если вы готовы завершить ваш визит.
- We're going to go race carts.
Мы собираемся пойти погонят.
Cody, we're going to the go-kart park, not the Indy 500.
Коди, мы идем на картинг, а не на формулу 1.
- [Sighs] You're going to walk. Promise we never go back.
Обещай, что мы не вернемся.
I'm going to meet Allison. We're going to go shopping. Sorry.
Я и Элисон договорилась сходить по магазинам, извини.
You're going to sleep. We have to go to sleep now?
А почему сейчас?
And after breakfast we're going to go down and see where your daddy works.
А после завтрака мы поедем и посмотрим, где работает твой папочка.
We're going to go live downtown, where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning.
Мы собираемся в центр города где сегодня утром... нашли убитым Эли Гоулда, адвоката защиты.
But that's all going to change, because one day you and I are going to go into battle real battle, and when we do, you're going to have to be good.
Но это скоро изменится, потому что однажды мы с вами пойдем в бой, настоящий бой, и когда это случится, вам надо оказаться крепкими.
If we want to go out to the mines, we're going out that way. We don't need your fuckin'permission.
Если мы хотим выйти по шахтам, мы выйдем, нам не нужно твое, черт, разрешение.
We're going to go find his mother, sir.
Мы сейчас разыщем его мать, сэр.
Richard, sweetheart, We're going to go have a swim.
Ричард, дорогой, мы собираемся поплавать.
we're going shopping 19
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're going to paris 19
we're going 715
we're going home now 17
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going home 358
we're going there 17
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're going to paris 19
we're going 715
we're going home now 17
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going home 358
we're going there 17