English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / We're gonna be all right

We're gonna be all right traduction Russe

124 traduction parallèle
Cam! All right, we're gonna be at the hospital soon!
Держись, мы скоро будем в больничке.
We're all gonna be all right.
Всё будет, как надо.
We got a live one! You're gonna be all right.
Все нормально, все будет хорошо!
I think we're gonna be all right in here.
Думаю, с нами тут ничего не случиться.
Do you think we're gonna be all right? I think so.
Ты думаешь, все будет хорошо?
- I actually think we're gonna be all right.
Я вообще думаю, что у нас все будет хорошо.
- We're gonna be all right, Troy.
- Все будет хорошо, Трой.
We're gonna be all right.
Все будет в порядке.
They won't be killed. And just to ensure that, we're all gonna sit tight right here, until those two idiots pass through that arch.
Ќе удастс € убить. ј дл € пущей надежности мь будем сидеть вот здесь.
Mary, we're going to get you to the hospital straightaway. It's gonna be all right.
Мы отвезем тебя в больницу.
SCHWEIBER, DON'T BE AN IDIOT, ALL RIGHT? I MEAN, WE'RE GONNA DO SOMETHING FUN.
- Швайбер, не будь идиотом, ладно?
We're gonna be all right.
Всё будет хорошо.
All right, uh... we better get going, 'Cause they're gonna be reviewing for finals and stuff.
Ладно... мы лучше пойдём, сегодня повторяют экзаменационный материал.
We're gonna be all right.
Мы будем в порядке.
We're gonna be all right.
С нами все будет хорошо.
Calm down, Daniel, we're gonna be all right.
Успокойся Дэниел, у нас всё будет хорошо.
- We'll be all right. - You're gonna miss your flight.
Нам пора в магазин, а то ты опоздаешь на самолёт.
We're gonna be all right.
Все будет хорошо.
We're gonna be all right.
Все будет прекрасно.
We're gonna be all right.
С нами всё будет хорошо.
We're gonna be the losers tonight, all right?
Мы собираемся проиграть сегодня вечером, хорошо?
We're gonna be all right.
Что это? Коренной? Все будет хорошо.
All right, we should get going because we're gonna be late.
Ладно, нам пора идти, а то опаздаем.
- All right, I'll make dinner. We're just gonna film whatever happens to us, and then when any weird shit goes on, we will be in a perfect position to capture it for posterity. - Good.
Ладно, я приготовлю обед.
All right, we're gonna be paying him back for the rest of our lives.
Ладно, мы собираемся оплачивать его обратно на всю оставшуюся жизнь.
They're leading them away! - We're gonna be all right!
♪ Так хорошо бездомным, Встроенные приюты для них,
We're just gonna be in the other room, all right?
Мы просто будем в другой комнате, хорошо?
We're gonna need formal statements from all of you, and then once we I.D. this guy, there'll be more questions, all right?
Нам нужно будет формальные заявления от всех вас, и затем как только мы идентифицируем этого парня, будут ещё вопросы, хорошо?
But what now? - We're gonna be all right.
- Ничего плохого.
We're gonna be all right.
У нас всё будет хорошо.
- We're gonna be all right.
- С тобой все будет хорошо. - О, нет-нет-нет-нет.
If we're all gonna be replaced by machines, Might as well be a guy that makes them, right?
Будешь ли ты замещена машинами, или будешь тем, кто их разрабатывает, так?
We're gonna be all right here.
Сейчас всё будет хорошо.
- You know what, this is kind of important, too, so we're gonna be down in a minute, all right?
- И, знаешь, это тоже довольно важно, так что спустимся через минуту.
We'll be all right. Dude, you're gonna blow up!
- Чувак, ты взорвёшься!
I think we're gonna be all right, Sam.
Я думаю с нами все будет в порядке, Сэм.
We're all gonna be all right.
Мы все будем в порядке.
We're just... gonna put some pressure on it, and everything will be as good as gold in no time, all right?
Мы просто... хотели надавить на него. и всё будет хорошо, ОК?
Listen to me, baby or no baby, we're gonna be a family. All right, I'm not going anywhere.
Послушай меня. есть ребенок или нет ребенка мы все равно будем семьей я никуда не денусь
We're down to two gun trucks, less firepower. Pretty soon, we're gonna be throwing sticks at the bad guys. All right, what division's domestic in?
" нас два грузовика, с небольшим пулеметом ќчень скоро, нам придетс € бросать палки в плохих парней ƒоговорились, какое подразделение?
All right, this is gonna be an ugly-ass divorce, and we're gonna get a mediator.
Нам предстоит очень грязный развод и мы должны нанять посредника.
We're gonna be all right.
Посмотри на меня. С нами все будет хорошо.
At least we know she's in good care, and she's at the hospital, and they're gonna do their best to make sure that... She'll be okay. She'll be all right.
больнице, и они там собираютс € привести ее в форму, так что... она будет в пор € дке все будет хорошо сегодн € на календаре
All right, music lovers, we're gonna take a slight pause - for a worthy cause and we'll be right- - - ( Trombone plays )
Итак, меломаны, мы собираемся прерваться ненадолго по техническим причинам, и вернёмся...
We can't be with you onstage, but we're gonna be right there, all right?
Мы не сможем быть с тобой на сцене, но мы будем там, ясно?
All right, I'm personally gonna talk to the district attorney, and I'm gonna be there with you and we're gonna get through this together.
Я лично поговорю с окружным прокурором, я буду с тобой мы пройдем через это вместе.
- We're gonna be all right.
Мы переживём.
All right, this is where we're gonna be, Sam.
Ладно, мы едем вот сюда, Сэм.
We're gonna be all right, darling.
С нами всё будет в порядке. дорогуша.
It's like, a lot of times when we're together, it feels like I'm not even there with you, and, Haddie, you deserve somebody that's gonna be there for you, all the way, all the time, and I don't know if I can be that guy for you right now.
Как будто когда мы вместе, мне кажется, что меня рядом нет, и, Хэдди, ты заслуживаешь кого-то, кто будет с тобой везде всегда, и я не уверен, что я смогу быть сейчас таким парнем.
All right, we're gonna be in a van, ready to move on your word.
Хорошо, мы будем в фургоне, готовыми выдвигаться по твоему сигналу

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]