English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / We're here

We're here traduction Russe

24,577 traduction parallèle
He's been asking questions again about why we're here.
Он снова спрашивает, почему мы здесь.
I got a long ride for some good money... but when I get back, we're gonna get outta here.
Дальняя поездка за хорошие деньги, но, когда вернусь, мы отсюда уберёмся.
We're gonna get a couple of hours'sleep... clean up, get some new clothes, get a new ride and get outta here.
Мы пару часов поспим, помоемся, достанем одежду, новую тачку и уедем.
We're taking a risk hanging around here, you know that.
Мы рискуем, оставаясь здесь, ты это знаешь.
Looks like we're gonna be here a while.
Похоже, провозимся какое-то время.
And we're all good here now.
И теперь все нормально.
We're done here.
Ты свободен.
Here's what we're gonna do.
Вот что мы сделаем.
We're just guests here.
А мы здесь лишь гости.
We're gonna get out of here.
И мы выберемся отсюда.
We're back here by nightfall, understood?
А вернемся сюда до наступления темноты.
We're all gonna die together out here.
Мы тут все погибнем.
We're not staying here, Eurus is coming and, someone's disabled all your security.
Мы тут не останемся, Эврус близко, и кто-то отключил всю твою охрану.
This is a distress call. Repeat, distress call, we're in trouble here.
Повторяю, сигнал бедствия, у нас проблемы.
Hello, we're still here.
Алло, мы ещё здесь.
We're in a crisis here!
У нас кризис!
Don't you know we're in a crisis here?
Вы не знаете, что у нас кризис?
We're really here to get them.
Мы здесь, чтобы поймать их.
There's no way for them to know we're here.
Они не смогут вычислить, что мы здесь.
We're here to save Quill.
Мы здесь, чтобы спасти Квилла.
I want you in my office as soon as we're finished here.
Жду тебя в офисе, сразу же, как только закончим.
So here's what we're gonna do.
Поступим вот как.
We're here about his car.
Мы здесь из-за его машины.
- Hold on. And I'm sure our being here hasn't made your day any easier, ma'am, but we're gonna need you to fill out some paperwork.
Уверен, что наше здесь пребывание не сделало ваш день проще, мэм, но вам нужно будет заполнить некоторые бумаги.
We're here to talk to you about Agent Cooper's visit with the Major the day... The day before Garland died.
Мы здесь, чтобы поговорить о визите агента Купера к майору в тот день... перед тем, как умер Гарланд.
And we're just gonna gently ease out of here.
И мы тихонечко уберемся отсюда.
- We're up here.
- Мы здесь.
we're here to help.
Но, поверь, мы хотим тебе помочь.
I, uh... I guess we're done here.
Ну что ж, закончим на этом.
We're gonna get you out of here.
Мы Вас вытащим отсюда.
Because it looks like we're on the fast track to waterboarding here.
Потому что кажется, что мы катимся по склону с горы.
We're gonna get out of here.
Нужно выбираться отсюда.
Danny, we're in trouble here.
Дэнни, у нас проблемы.
I just want to make sure we're all on the same page here.
Я просто хочу удостовериться, что все мы на одной волне.
We're wasting our time here.
Мы тратим время впустую.
Yeah, we're fucking solo out here.
Да мы здесь совсем одни
- We're getting baked out here.
Здесь печет не по детски
We think they're doing something here in New York.
Мы думаем, что у них какое-то дело здесь, в Нью-Йорке.
- So we're just gonna wait it out here?
- Так что, мы просто будем выжидать?
We're not here to eat.
Мы сюда не есть пришли.
- Danny, we're all on the same side here.
- Дэнни, мы на одной стороне.
But we're gonna need a minute here, okay?
Но нам понадобится минутка, хорошо?
- That's not why we're here.
- Мы здесь не поэтому.
We're here because your ex almost killed every one of us.
Мы здесь, потому что твоя бывшая практически убила всех нас.
We're here for Danny Rand.
Мы пришли за Дэнни рэндом.
Well, we're not leaving here without him.
Что ж, мы не уйдём без него.
Hey, we're here to save lives, not take them.
Мы здесь, чтобы спасать жизни, а не забирать.
We're here to get Danny, but Colleen's right, this won't end there.
Мы пришли, чтобы спасти Дэнни, но Колин права, это не закончится здесь.
- We're not gonna leave you here.
- Мы не оставим тебя здесь.
You know, we're gonna die here.
Ты знаешь, что мы здесь умрём.
- Yeah, we're trying to help our friend here.
- Мы пытаемся разумно поговорить. - И помочь другу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]