English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / We've arrived

We've arrived traduction Russe

220 traduction parallèle
Tomorrow, after we've arrived, we'll take care of those two girls. As usual.
Утром после прибытия мы позаботимся о девушках, как обычно?
We've arrived.
Мы прибыли.
we've now arrived at the Hippodrom at the Great Freedom, the venue known to all seafaring people around the world, where the sailor finds relaxation after a long journey and hard work.
Мы ведем трансляцию из "Ипподрома" на Гроссе Фрайxайт, известной морякам всего мира. Tам, где моряк может расслабиться после долгого плавания.
We've arrived.
- Уже пришли.
We've already arrived?
Мы уже приехали?
We've arrived.
Мы приехали.
No, we've arrived.
Я приехал.
Yes, my dear... and we've arrived!
Да, моя дорогая... а мы прибыли!
- We've just arrived.
- Мы же только что приехали.
We've just arrived.
Мы только что прибыли.
We've arrived at the glacier site.
Мы достигли ледника.
We've arrived at the last scene... And only you and I remain to act it out.
Мы добрались до последней сцены и только ты и я остаёмся выступать на ней.
We've arrived.
Вот мы и дома.
We've arrived!
Мы приехали.
Since we've arrived in Paris, we haven't made love yet.
С тех как мы приехали в Париж, мы не занимались любовью.
We've just arrived.
Мы только прибыли.
The usual story - that we've just arrived and we're surprised and shocked that the place has been colonized.
Обычную историю - что мы только прибыли, и были удивлены и шокированы тем, что это место колонизируют.
Mister President, we've arrived in time!
Господин президент, мы прибыли вовремя.
- We've arrived!
- Мы прибыли?
- We've only just arrived.
- Мы только что прибыли.
It's good we've arrived at the same time.
Хорошо, что мы прибыли сюда одновременно.
Me too. We've arrived
Уже подъезжаем.
- We've arrived.
- Мы прибыли.
- I said we've arrived.
- Я сказал, мы прибыли.
We've arrived.
- Постой... Я открою. Мы уже пришли.
Thank God, we've arrived.
Слава Богу, приехали.
We've only just arrived.
Мы только что прибыли.
We've only just arrived!
Мы только что прибыли!
We've arrived.
Правый двигатель - стоп.
We`ve arrived, this is Trevi`s Fountain.
- Вот, приехали. Это фонтан Треви.
We've arrived, the House of Meditation is nearby
Мы прибыли, Дом медитации находится неподалёку.
- ADRIC : We've arrived.
- Мы прибыли.
We've only just arrived on your ship.
Мы только недавно прибыли на ваш корабль.
Finally we've arrived.
Наконец-то мы прибыли.
Well, they certainly know we've arrived.
Ну, они определенно знают что мы прибыли.
We've arrived.
Наконец-то приехали
Well, we've arrived.
Ну, мы прибыли.
Ein moment bitte, eee... We don't know. We've just arrived.
ћинутку... ћы проездом. ѕардон.
Yes, Obelix, we've arrived.
Да, это он, приехали.
You're going to be the first bit of meat that we've had a chance... to get our teeth into since we arrived.
Вы - первая порция мяса, которое нам удалось отведать... с тех пор, когда мы сюда прибыли.
We've almost arrived.
Мы почти уже пришли.
- We've arrived.
- Вот мы и пришли.
Stay calm... Mister, we've arrived at the Gourmet City.
Господин, мы прибыли в Квартал Гурманов.
We've received word from this informant that a large shipment of Canadian whiskey has arrived in Chicago.
ќт этого информатора нами получено сообщение, что крупный груз канадского виски прибыл в " икаго.
I'm Kusakabe! We've just arrived!
Я Кусакабэ, переезжаю к вам!
We say we've arrived!
Мы скажем, что прибыли
We have arrived at Starbase 234 where I've taken the opportunity to make a proposal to Fleet Admiral Shanthi.
Мы прибыли на Звездную Базу 234, где мне представилась возможность представить свои соображения Адмиралу Флота Шэнти.
We've arrived at the designated coordinates, Captain.
Прибыли в заданные координаты, капитан.
Well, we've arrived.
- Верно. Вот мы и приехали.
We've had a difficult time with the transporters since we arrived here.
У нас были трудности с транспортатор с самого момента прибытия сюда.
We've arrived!
Мы прибыли!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]