We don't want to hurt you traduction Russe
85 traduction parallèle
Shucks. I don't want to hurt you, but we're going to be friends, you and me.
все это мишура я не собираюсь причинять тебе боль но мы могли бы быть друзьями ты и я
- You're only a boy, we don't want to hurt you.
Ты еще молодой! Мы не сделаем зла!
Easy. We don't want to hurt you.
Успокойтесь
We don't want to hurt you!
- Уходите!
We don't want to hurt you!
- Мы не хотим причинять вам вред!
We don't want to hurt you, Ro.
Мы не хотим причинить тебе боль, Роз.
We don't want to hurt you,
Мы не хотим причинить тебе вреда.
Alright, alright, put down the rifle, we don't want to hurt you
Ладно, ладно, положи винтовку, мы не хотим причинять тебе боль.
- We don't want you to get hurt. - Okay.
Чтобы ничего не повредить.
We don't want to fight you or hurt anyone.
Мы не хотим с вами сражаться или причинить кому-то вред.
- We don't want to hurt you.
- Мы не хотим сделать вам больно.
We don't want to hurt you.
Мы не причиним вам зла.
Look, we don't want to hurt you.
Послушайте, мы не хотим прибегать к силе.
We don't want to hurt you
Мы тебя не тронем!
We don't want to hurt you.
Мы не желаем вам вреда.
We don't want to hurt you.
Генерал : Мы не хотим обидеть тебя.
- Some of our people are injured... - Get down! and we don't want to hurt you.
- У нас есть раненые, но мы не хотим вас трогать.
We don't want to hurt you.
- Мы не хотим стрелять в тебя.
We don't want you to get hurt.
Мы не хотели тебя обидеть.
We don't want to hurt you.
Мы не причиним зла.
We don't want to hurt you.
Не приничим.
And I don't want to hurt you, Dean, so... so, you know, maybe it's best if we just...
Я не хочу причинять тебе боль, Дин. Так что, знаешь... Может, лучше нам...
We just don't want you to get hurt by feelings
Мы просто не хотим, чтобы ты чувствовала боль.
- And you guys sure you don't wanna file a report? - Oh, no, no, no. We just didn't want to see the guy hurt himself or anybody else.
- О нет, нет, нет, мы просто не хотим, чтобы этот парень или кто-нибудь еще пострадал.
Look, we don't want you to get hurt.
Послушай, мы не хотим, чтобы ты пострадала.
The thing is, you got weapons and we got weapons, and I don't want anyone to get hurt... or killed.
Но дело в том, У тебя есть оружие, у нас есть оружие. Я не хочу что бы кто-либо пострадал.
We're investigating them both, and I just don't want you to get hurt.
Мы ведем расследование и по тому, и по другому, И я просто не хочу, чтобы тебя что-нибудь огорчило.
We don't want to hurt you, Cleveland.
Мы не тронем тебя, Кливленд.
Barney, we just don't want to see you get hurt.
Барни, мы просто не хотим чтобы тебе сделали больно.
We don't want to hurt you, but we will certainly enjoy doing it if we have to.
Мы не хотим навредить тебе, но мы безусловно с удовольствием сделаем это, если придется.
And we know from your video feed that you don't want to hurt Savannah.
И, судя по видео, ты не хочешь навредить Саванне.
Elyan, we don't want to hurt you.
Мы не хотим причинить тебе вред.
We don't want to hurt you.
Мы тебя не тронем.
No more hiding. No, honey, we don't want to see you get hurt.
Сынок, мы же хотим защитить тебя!
Enough. We don't want to hurt you.
Мы не хотим никому причинять боль.
No, we don't want to hurt you.
Нет, мы не хотим тебя ранить.
We don't want you to hurt anyone else.
Мы не хотим, чтобы ты еще кому-то навредил.
We don't want them to get hurt, okay, so what I'm gonna need you to do first is you're gonna have to let Rob go.
Мы же не хотим кому-нибудь навредить, поэтому все что от тебя сначала требуется, это отпустить Роба.
Look, but I know that we're friends and I don't want to hurt you, so... it won't happen again, okay?
Слушай, я знаю, что мы друзья и я не хочу делать тебе больно, так что... Так что этого больше не повторится, хорошо?
It's just we've had, um, several injuries, and I just don't want to think of you as getting hurt.
Просто уже была пара случаев травм и я не хочу, чтобы и вам досталось.
We don't want to hurt you.
Мы не хотим тебе зла.
We don't want to hurt you. Like hell!
Мы не хотим причинить тебе боль.
We don't want you to get hurt.
- Мы не хотим чтоб ты пострадала.
Oliver, I know you don't want to hurt this girl and you didn't have any choice in telling her who you really were, but we're asking her to get involved in some pretty dangerous stuff.
Оливер, я знаю ты не хочешь причинить вред этой девушке, и у тебя не было выбора когда ты рассказал ей о том кто ты, но мы просим её ввязаться в очень опасные вещи.
We don't want to hurt you.
Мы не хотим причинить вам вред.
Ma'am, we don't want to hurt you.
Мэм, мы не хотим причинить вам вреда.
We don't want to hurt you.
Мы не хотим вам навредить.
Mr. Chan, we don't want to hurt you But we have to.
Мистер Чан, мы не хотим навредить вам но мы должны.
We don't want to hurt you.
Мы не хотим тебе навредить.
We don't want to hurt you, but you have
Мы не хотим навредить тебе, но ты должен быть изолирован.
We don't want to hurt you.
Мы не хотим причинять тебе вред.