We know you're in there traduction Russe
117 traduction parallèle
You know, Ed, there are some people who think we're pretty slow in cleaning this murder up.
Ты знаешь, Эд, есть люди, которые думают, что мы очень медленно разбираемся с этим делом.
I know you're getting pushed around... but there's one thing we've got in this country :
Знаю, на вас давят, но в этой стране есть возможности для правосудия.
We know that you're in there!
Мы знаем, что ты здесь!
We know you're in there, Mr. Combes... and we ask you in a nice way to please come down of your own volition.
Мы знаем, что вы там, Мистер Комбес... и мы просим вас по-хорошему, пожалуйста, спускайтесь по доброй воле.
We know that you're in there!
Мы знаем, что вы там!
- She's in there. We both know it. So you're gonna tell me exactly where.
Мне нужно знать, где, этаж, как найти.
All right, Goodsen, we know you're in there.
Хорошо, Гудсен, мы знаем, что ты там.
Open up. We know you're in there.
Откройте, мы знаем, что вы дома!
Open up, Vince. We know you're in there.
Открывай Винс, мы знаем что ты дома, нам надо поговорить
We know you're in there.
Мы знаем, что вы там.
We know that you're in there and that you're all alone.
Мы знаем, что ты здесь и что ты один дома.
- We know you're in there!
- Мы знаем что ты там!
A kid with a quick draw, a quick temper and an understanding that someday he'll probably die, with a bullet in his back. Before we go in there, I know you're trying to build a reputation, but if it was me, I'd keep it in my holster.
" стори € вспыльчивого парнишки с быстрой реакцией и пониманием того, что в один прекрасный день он погибнет от пули в спине ѕослушай, прежде чем мы войдем, я знаю, ты пытаешьс € создать репутацию но на твоем месте, € бы хранил его в кобуре
- We know you're hidin'in there. Oh, God, it is him.
- Мы знаем, что вы там.
Boys, we know you're in there.
Парни, мы знаeм, чтo вы внутри.
We know you're in there.
"Я знаю - вы там".
- We know you're in there!
- Мы знаем, что вы там!
We're supposed to be in there with our friends, you know...
В смысле, мы должны быть там с нашими друзьями, ну знаешь, участвовать в нелепых пьяных играх и заставлять друг друга смеяться.
You know, you're not supposed to go in there but we don't really care about that.
Знаешь, тебе вовсе не обязательно ходить туда нам-то вообще без разницы.
Rosie, we know you're in there!
Рози, мы знаем, что ты там.
we're going all the way, all the way all the way birds of a feather flock together you and me, I say some say she's connected and Bowie's in the car she's got a set of white long legs you know that gets you far there's money in the picture a picture you can't see birds of a feather flock together you and me all the way, let's go all the way, let's go all the way, let's go all the way birds of a feather flock together you and me, I say birds of a feather flock together you and me, I say let's go all the way let's go all the way
- Альберт, хочешь пососать?
We know you're in there, alien.!
Выходи с поднятыми щюпальцами!
So now, I have to tell Tobias we're getting divorced, you know, break the news to Maeby, plus fit an eyebrow pluck in there all before the weekend.
И теперь я должна сказать Тобиасу, что мы разведемся, сообщить об этом Мэйби, плюс выщипать брови перед выходными.
We want to know you're there to step in if he can't perform. Are we clear? Of course.
Потом я вышла из дома, и увидела, что они вдвоем стоят там.
So you send us in there, bugles blaring, and when it bottoms out, we're the last to know!
Вы нас отправили туда, но об изменении обстоятельств сообщить не удосужились.
We know you're still in there, Sam.
Мы знаем, что ты все еще там, Сэм.
You know how wrong it is if she's really in trouble and I'm not there because we're being idiots?
Ты знаешь как будет глупо, если у неё неприятности и я не там, потому, что мы были идиотами?
And you're really amazing, and I know we can't go back in time, but I do wish that there was some way that I...
И ты действительно удивительная и я знаю мы не можем вернуть время назад но мне действительно жаль, что нет другого пути который я...
We took him to Hadrian's Wall... cos I taught him to be a bird man, and there's rare ones flying in, you know, quite a to-do about it, and'fore yer know it's his last night and we're all in the pub.
Мы поехали с ним на Вал Адриана, Он хотел посмотреть птиц. а там есть редкие птицы, знаете. А вчера вечером мы пошли в паб.
It's, it's... it's not that I'm not enjoying this, but, but, you know, the... dance is happening out there, and, and we're in here and uh...
Слушай, не то чтобы мне не нравилось, но... знаешь, там ребята танцуют, а мы тут...
But, you know, we're in a down cycle, so there just wasn't enough business for the both of them.
Ну вы понимаете, сейчас спад, так что для них обоих работы не хватало.
You know... there is an operation we're running right now down in san diego...
Знаете... мы сейчас проводим одну операцию в Сан-Диего...
Patrick Jane, we know you're in there.
Патрик Джейн, мы знаем, что вы там.
You're not alone together we stand I'll be by your side you know I'll take your hand when it gets cold and it feels like the end there's no place to go you know I won't give in ah... ah... no, I won't give in ah-ah... yeah, yeah!
Ты одинок, мы вместе, я буду рядом с тобой, ты знаешь, я буду держать тебя за руку. Когда холодает и, кажется что это конец, Когда некуда идти, ты знаешь, что я не отпущу.
Because, although we, you know, we're not influencing it in anyway, really, we're always therewhen the dragon's there and, you know, she's sick so we're following her and you see her looking backat you
Нам остаётся только следовать за ним. Мы не можем вмешиваться. Он знает, что болен, а мы только наблюдаем.
We know you're in there.
Мы знаем что ты там.
Dr. Kendall, we know you're in there!
Доктор Кендл, мы знаем, что вы там.
We know you're in there!
Мы знаем, что вы там!
Ronaldo, we know you're in there!
Роналдо, мы знаем, что ты здесь.
Sam Horton, we know you're in there.
Сэм Хортон, мы знаем, ты тут.
Barry said there's no end in sight, so, you know, we're not gonna be following the money to Kendra's boss anytime soon.
Бадди сказал, что им конца-края не видно, так что в ближайшее время мы не проследим деньги до босса Кендры.
We know you're in there.
С нами Эбби.
It's really sad to go in there and, like, see--have to say good-bye to all these designers that, like, we met and we've been working together and we're just getting to know each other. It's kind of amazing the connections that you make with people even after such a short time. Oh, Michael.
- ну, типа мы встретились и работали вместе и мы просто узнавали друг друга чудесно сконнектиться с людьми, с которыми ты был знаком так мало времени о, майкл не рыдай тут, а то когда на тебя смотрю,
We know you're in there.
Мы знаем, что вы здесь.
We know you're in there.
Мы знаем что вы здесь.
If we're in time of war and you want to know what the President said or what the President didn't say, whether it's accurate or not, and you have someone who says, " I'm sent over there
Вы должны понимать, правильно говорит президент или нет
Hey lady. We know you're in there.
Эй, мы знаем, что вы там!
You know, the thing we're doing over there in Africa.
Ты же в курсе про наши дела в Африке.
I got a real good deal, I just need you to get... Sam, we know what you're doing over there in Africa, and we support it.
ты просто пойми... чем ты занимаешься в Африке и поддерживаем это.
Friend, I know, it's super cool to fight, but we're in a bit of a hurry, and there are probably plenty of others here who would fight, so if it's okay with you, I think we'll just leave.
Драться - это, конечно, круто, но нам сейчас немножко... некогда, вот. Но здесь наверняка, полно других людей, у которых чешутся кулаки.
Mr. Malloy, I can only imagine what you're going through right now, but we really need to know what you saw and heard in there.
Мистер Маллой, я могу только представить себе, что вы сейчас чувствуете, но нам действительно нужно знать, что вы видели и слышали там.