We should talk about this traduction Russe
145 traduction parallèle
We should talk about this some more.
Будем говорить об этом ещё.
Maybe we should talk about this?
Давайте все еще раз обсудим?
- We should talk about this.
- Мы должны поговорить об этом.
- I think we should talk about this, Michael.
- Думаю, нам следует это обсудить, Майкл.
Maybe we should talk about this elsewhere.
Может поговорим об этом.
Don't you think we should talk about this somewhere a bit more private?
Может, поговорим об этом в более уединенном месте?
- Tim, I think we should talk about this.
- Тим, я думаю нам надо это обсудить.
- Maybe we should talk about this.
Может быть, тогда поговорим об этом?
Cordyn we should talk about this.
Корди, мы должны поговорить об этом.
Maybe, you know, we should talk about this outside.
Наверное, знаешь, мы должны поговорить об этом снаружи.
- We should talk about this.
Надо об этом поговорить.
Bernard, I think we should talk about this.
Бернард, думаю, стоит об этом поговорить.
No one does. - We should talk about this another time.
- Давай в другой раз об этом поговорим.
come on, i really think we should talk about this.
Я думаю, что нам надо об этом поговорить.
- We should talk about this...
- Нам нужно обсудить это...
We should talk about this seriously before we make any rash decisions.
Мы должны серьезно это обсудить, не принимать поспешных решений.
I don't think we should talk about this.
Зак.
Um... I don't think we should talk about this right now.
Мм... я не думаю, что нам нужно говорить об этом прямо сейчас.
mike, wait. we should talk about this.
Майк, стой, нам нужно это обсудить.
Okay, maybe we should talk about this later.
Ладно, возможно, нам стоить поговорить об этом позже.
We should talk about this later, Mom, okay?
Поговорим попозже, ладно?
- well, we should talk about this. - Tomorrow.
- хорошо, мы должны поговорить об этом.
Dad, we should talk about this camping thing.
Пап, мы должны поговорить об этих кемпинговых вещах.
We should talk about this...
Нужно обсудить это...
You know, I think we should talk about this.
Знаешь, нам надо поговорить об этом
I just think that we should talk about this.
Я просто думаю, что мы должны поговорить об этом.
We should talk about this.
Мы должны обсудить это.
Maybe then we should talk about this school thing.
Ну что ж тогда, возможно, мы можем поговорить об этой истории со школой.
Maybe we should talk about this when we're not being taped.
Может мы поговорим об этом, как-нибудь без камер?
We should talk about this.
Нам надо об этом поговорить.
Maybe we should talk about this a minute. Talk?
Может мы поговорим минутку про это.
Maybe we should talk about this in private?
Может лучше обсудить это с глазу на глаз?
So you and I... Uh, we should talk about this.
Итак, ты и я... мы должны поговорить об этом.
Manny, I think we should talk about this Kelly girl.
Мэни, я думаю нам стоит поговорить про это девочку Келли. Разве она не замечательная?
Then perhaps we should talk about the young lady who came to your house this evening?
Тогда, вероятно, вы говорите о молодой девушке, которая остановилась в вашем доме сегодня вечером?
Pollyanna, I think we should talk about you and your position in this community.
Поллианна, думаю, нам нужно поговорить о тебе и о твоём месте в нашем обществе.
Maybe you should come with us so we can talk about this.
Может быть тебе стоит пройти с нами, чтобы мы могли это обсудить.
Why should we talk about such sad things in such a beautiful day as this?
Почему мы должны говорить о таких грустных вещах в такой прекрасный день, как этот?
I think we should give the artist a chance... to talk with the parents about her intentions with this piece.
Я думаю, мы должны дать художнику шанс... поговорить с родителями об этой работе.
No, this is hardly the subject we should talk about over the telephone.
Это не стоит обсуждать по телефону.
The girls and I were talking and we think maybe Paul Young killed Mrs. Huber and if he did maybe he killed your old girlfriend too so we should really talk about this, so call me.
Мы с девочками поговорили, нам кажется, возможно, ее убил Пол Янг, и если так, может быть, он и твою подругу убил, и нам действительно нужно поговорить, перезвони.
This is something we should talk about.
Еще кое-что, что мы должны обсудить.
Maybe we should talk, maybe this is the time. Let's be serious for a moment about something other than this scene.
Наверное, настал момент поговорить серьёзно о том, что осталось за сценой.
I mean, should we talk about this?
- Может, поговорим об этом?
We should... Let me gather my thoughts, And we can talk about this Another time.
Мы должны... дай мне это обдумать, и поговорим об этом в следующий раз.
This is something we should talk about at home.
Нам есть, что обсудить дома.
we, we really should talk about this. i - i don't know if i'm cool with this actually happening.
Нам... нам стоит это обсудить... я... я не уверен, что все это мне по душе.
You know, about this morning, we should probably talk. We should.
По поводу утра, мы должны поговорить.
I think we should talk about why you still can't tell this to your parents.
Думаю, нам следует поговорить о том, почему ты до сих пор не можешь признаться родителям.
should we... - talk about this? - No.
Может быть, мы об этом поговорим?
Look, maybe we should talk to Dr. Silberling about this.
Знаешь, надо поговорить об этом с доктором Зилбергингом.