Weirdo traduction Russe
788 traduction parallèle
Weirdo hicks, man. A bunch of weirdo hicks.
Да они просто извращенцы какие-то, провинциальные извращенцы.
Why not, I'm a weirdo.
Почему нет? Я чудак.
A weirdo...
Посмотрим...
With a name like that, he must really be a weirdo.
С таким-то именем, он явно с каким-нибудь сдвигом.
BCI never had a weirdo cop before.
Просто раньше в нашем отделе не было чудаковатых полицейских.
Does he look like a weirdo?
Разве он похож на извращенца?
He'd ruin me if I hired him, a weirdo kid like that.
Он все запортачит, если я найму его, этого странноватого парня.
You've not seen the last of us, weirdo.
Мы тут не последние, извращенец.
Weirdo!
Придурок!
He's a weirdo, Lazlo.
Он какой-то извращенец, Лазло.
Weirdo.
Чудак.
He became a real weirdo.
Он таким странным стал.
I'm a weirdo, right?
Нелепая, да?
He strikes me as a weirdo too.
Тоже весьма странный тип.
One was a big hunk, the other a real weirdo.
Один здоровяк, другой такой хилый!
Billy, what kind of weirdo did you set me up with in there?
Билли, какого черта ты привел нас к этим извращенкам.
Those mondo weirdo video guys, they've got unsavory connections.
У ребят, которые его снимают, нехорошие связи
And only person that can get you out is cosmic weirdo you can't even find!
Единственный, кто может помочь избавиться от тебя, куда-то исчез!
Listen to me, you weirdo...
- Да! Ты сошёл с ума, маньяк!
Hey, it's the weirdo.
Эй, это же чудик.
Weirdo, you got any cash for us today?
Чудик, ты принес нам денег сегодня?
Total weirdo, man.
Совсем чокнулся.
Jesus H Christ, a fucking weirdo.
Иисус Христос, вот гребаный извращенец.
He's not a fucking weirdo.
Он не гребаный извращенец.
- The weirdo.
- Он придурок.
You're a weirdo, man.
Марти, а ты у нас уникум.
You use a word like self-purgation or epiphany, they think you're either a religious weirdo or, you know, an asshole college professor.
Ты используешь слова "самоочищение" или "прозрение", а они уже считают, что ты или религиозный фанатик или профессор из сраного колледжа.
A real bloody weirdo.
Просто настоящий психопат!
He's a weirdo.
Он со странностями.
He sat on the shit for a year and a half. - Now, the cop's got this weirdo...
Потом вышел на одного чудака
Midori... Midori, do you know this weirdo?
ћидори... ћидори, ты знаешь этого извращенца?
Some of the early''Weirdo''collages... and also some publications.
Несколько ранних коллажей для "Weirdo"... и публикаций.
A lot of my recent works appear in this''Weirdo''magazine.
Многие из моих последних работ появились в журнале Чудило.
It's an ode to the weirdo reader.
Типа оды странному читателю.
He's a real weirdo.
Он странный.
He looks like a weirdo.
Он выглядит как извращенец.
What are you, a weirdo?
Ты что, извращенка?
I'd have to get thick carpeting and weirdo lighting.
Буду должен купить толстый ковер и устроить странное освещение.
MAN : You lousy weirdo's.
Вшивое чучело.
Imean, that weirdo gook lady with the machete probably doesn't even speak english...
Вот бабка с мачете. Она же наверняка даже по-нашему не понимает...
You know, it's that usual weirdo jealously trip.
У них так странно ревность выражается.
- I didn't want you to think I was a weirdo.
- Я не хотел, чтобы вы думали, что я...
- Come on! - What a weirdo!
Неужели не странно!
And I don't wanna see any wiId-eyed weirdo... marching around in my clothes.
И я не хочу видеть какого-нибудь чудика с дикими глазами... который ходит в моей одежде.
I don't want to risk bumping into that weirdo in his nudieness.
Не хочу нарваться на этого странного типа без трусов.
Weirdo?
Чудак?
Weirdo.
Сумасшедший.
Right, I'm a weirdo.
Да я сумасшедший.
All we know is that Morgan is a Grade A weirdo.
Все, что мы знаем это то, что Морган отличник со странностями.
But what kind of weirdo would choose to be one of us?
Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
You weirdo!
- Маньяк!