English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / What'd you say

What'd you say traduction Russe

1,414 traduction parallèle
What did you say? And what did you say I'd do.
Что ты им сказала сделать, и что наобещала про меня?
Excuse me? What'd you say?
Извини, что ты сказал?
I never thought I'd hear you say : "What about my studies?" It makes me, like, smile.
Не ожидал от тебя беспокойства по поводу контрольной, поэтому я улыбаюсь.
What'd you just say?
Что ты сказала?
What'd you say?
Что ты сказал? !
- What'd you say?
- Что ты ему сказал?
You know what I'd say to you and Sloan Cates? You can take all the novels in the world and not one of them will make you feel as good as fast as :
Но потом, после месяцев раздумий я найду поэта и напишу песню о том, как ужасно я был подавлен.
It would mean the world if you'd just let her say what she came to say.
Мне все еще не безразлично, что он думает.
- What'd you say?
- Что вы сказали?
What'd you say to them?
Что ты им сказала?
But then that's what I'd expect you to say.
Ну каких еще слов от тебя ждать?
What'd you say, get rid of it?
- Что ты говоришь, избавиться от этого?
It don't matter what people say, you'd been holding your head up high.
Не слушай, что говорят все эти придурки.
- What'd you say?
- Змеи нет..
- What'd you just say?
Что ты только что сказал?
What'd you say? - Tell me.
Что ты сказала?
"What would you like, David?" She used to say, and he'd look right down her front and say,
"Что ты будешь, Дэвид?", спрашивала тетя, а он смотрел прямо на нее и говорил,
You ask that man if you had to choose... between giving his life up for a Cylon or a human, what do you think he'd say?
Спросите у него, если бы ему предложили отдать жизнь за сайлона или за человека. Как думаете, что он ответит?
What'd she say to you, Matt?
Что она тебе сказала, Мэтт?
We just figured we'd take an ad, get an offer, - see what you'd say.
Да, будет здорово, да?
- What'd you say?
- Так что ты сказал?
What do you think they'd say if they knew you threw me off a roof?
Как думаешь, что они скажут, если узнают, что ты столкнул меня с крыши?
Ah! What'd you say, colo trash?
колониальный мусор?
I'm sorry, what'd you say?
Ты должен пойти и показать кто в доме начальник! Извини, что ты сказал?
Of course, I know what you'd say.
Естественно, знаю, что бы ты сказал.
What'd you say?
Что ты сказал?
So Ben... you said I'd kill him when I heard what he's got to say.
Насчет Бена.. Ты сказал, что я убью его, когда услышу, что он мне скажет?
You say that like you've been wondering what it'd be like to sleep with me for a while now.
Ух ты, ты так говоришь, как будто давно об этом думаешь, как переспать со мной.
What'd you just say?
О чем ты только что говорила?
What'd you say you do again?
А ты всё пашешь?
Well, first of all, i'd just like to say What an honor it is to be sitting here With you gentlemen.
Прежде всего, я бы хотел сказать, что для меня честь сидеть...
- What'd he say to you?
- Что он тебе сказал?
I'd never given one of those funny speeches before where you say what you don't mean.
Я никогда раньше не обыгрывал подобные смешные выступления, в которых слышно то, что подразумевается.
WHAT'D YOU SAY?
Что ты сказал?
What you'd say about it.
Что вы скажете об этом.
She told me she'd be there and then she's going to Sarah's, but you know what? She did say it in her responsible voice, which should've tipped me off.
Она сказала, что оттуда пойдёт к Саре, правда сказал она это своим "ответственным" голосом, это должно было насторожить.
What do you think you'd like to say to her?
Что, как вы думаете, вы хотели бы сказать ей?
And if she'd heard what you had to say.. .. then she'd have hated you even more and more than that..
А если она слышал, что говорил ты..... то она ненавидит тебя еще больше, чем меня..
What would you say? I guess theoretically, I'd say yes.
Чисто теоретически, я сказала бы да.
So what d'you say?
Итак, что скажешь?
[relief] and you just stand at your door like, " Okay fuck that was bad, what'd I say?
Стоишь у двери и думаешь : "Так, ладно, соберись... пиздец..." " Что я там ляпнул?
What would you say? I'd say'yes'
- Вот ты - что бы ты сказала на это?
What'd you say?
Что ты сказала?
What'd you say?
- Что ты сказала?
Before you go in there and talk to her, you'd better know what you're gonna say.
До того, как ты пойдешь туда и поговоришь с ней, тебе лучше придумать, что ты скажешь.
I won't, but I think you'd like to hear what she has to say.
Не задержу, но я думаю, вы захотите услышать то, что она скажет.
You know what he'd say.
Мартин. - Ты знаешь, что бы он сказал.
What'd you say about a shore party?
Что ты сказала о береговой группе?
- and you're now trying to frame him in revenge. - what'd you say?
- Что вы сказали?
What'd you say after she caught you shoplifting?
Что ты сказала после того, как она поймала тебя на краже?
- What'd you say your name was again?
- Как вас зовут, еще раз?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]