English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / What's the occasion

What's the occasion traduction Russe

312 traduction parallèle
- What's the occasion?
- По какому поводу?
- What's the occasion?
- Какого случая?
What's the occasion?
Что за праздник?
What's the occasion?
- Да. В честь чего?
What's the occasion?
О, да, это серьёзнее.
What's the big occasion? I'm taking myself a bride.
Я нашёл себе невесту!
- What's the occasion?
- Давайте! - С какой такой радости?
What's the occasion for this gathering?
По поводу чего сбор?
What's the occasion?
- Что за праздник?
- What's the occasion?
- Что за повод?
What's the occasion?
По какому случаю мероприятие?
Now. What's the occasion?
А теперь что у тебя за повод?
What's the occasion?
А что такое?
Gentlemen. - What's the occasion?
- По какому случаю?
What's the occasion?
По какому случаю?
- What's the occasion for tulips?
- Это повод?
So, Jack, what's the occasion?
Итак, Джек, что за повод?
So, what's the occasion?
НУ так какой повод?
- A little liquid propulsion. - What's the big occasion?
- Я привёз ещё жидкого топлива.
What's the occasion?
Каков повод?
What's the occasion?
С какой стати?
What's the occasion?
Что за событие? Празднуют.
What's the occasion?
- Для чего это?
What's the occasion?
В чём дело?
What's the occasion?
Что за повод?
What's the occasion?
По какому поводу?
- So, um, what's the occasion?
Так, эм, что за повод?
It's what I call an all-arounder- - the sort of thing one can wear with anything to any occasion.
Это то, что я называю широко применимым украшением- - его можно одеть под что угодно.
- What's the occasion?
А по какому поводу?
What's the occasion, Gordon?
А что за повод, Гордон?
What's the occasion, Gordon?
А что за повод, Горди?
What's the occasion?
А что отмечаем?
After all this time what's the occasion?
После всего этого времени что за причина?
What's the occasion?
В честь чего?
- Hey, what's the occasion?
- Привет, по какому случаю?
Barbaleh, what's the occasion?
В честь чего это все, милая?
What's the occasion?
Что значит "в честь чего"?
What's the occasion?
Какими судьбами?
- What's the occasion?
- Что за случай?
WHAT'S THE OCCASION?
- А по какому случаю?
HMM. WHAT'S THE OCCASION?
А какой повод?
Hey. What's the occasion?
Что за гулянка?
- What's the occasion?
- А что за повод?
- What's the occasion?
По какому случаю?
What's the occasion?
- Есть повод?
So what's the big occasion?
Ну, а что за важный повод?
! So what's the occasion, Kitty?
Так по какому случаю, Китти?
So, what's the occasion?
Итак, что за повод?
What's the occasion?
- Джон Уэйн
- How exciting. What's the occasion?
- По какому поводу?
What's the occasion?
А за что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]