What's the worst that could happen traduction Russe
112 traduction parallèle
What's the worst thing that could happen?
Что такого ужасного может случиться? - Не отвечай.
- What's the worst that could happen?
- Что может случиться самое худшее?
What's the worst thing that could happen?
Что с нами произойдёт в худшем случае?
What's the worst that could happen to a nose?
Что самое ужасное может случиться с носом?
What's the worst that could happen?
Что плохого может произойти?
What's the worst that could happen?
Что может такого ужасного случиться?
- What's the worst that could happen?
- Что случится в худшем случае?
Hey, what's the worst that could possibly happen?
Чем ты рискуешь?
Ask her again. What's the worst thing that could happen?
Хуже-то уже не будет.
Look, what's the worst thing that could happen?
Послушай, а что, собственно, может произойти, каков сценарий?
What's the worst that could happen?
Что плохого может случиться?
What's the worst that could happen?
Что могло быть хуже того, что случилось?
What's the worst thing that could happen in another minute?
Я имею ввиду, что плохого может случится за одну-другую минутку?
What's the worst thing that could happen?
Что может случится плохого?
- What's the worst that could happen?
- Что может случится плохого?
- What's the worst that could happen?
- Резве может случиться плохое?
What's the worst thing that could happen?
А что плохого может случиться?
- What's the worst that could happen?
- Да. Что плохого может случиться?
Okay. I mean, what's the worst that could happen, right?
Ну, окей, да. Я хочу сказать, что самое худшее может случиться, правильно?
WHAT'S THE WORST THAT COULD HAPPEN?
Что самое страшное, что могло бы случиться?
What's the worst that could happen? Go to school and walk through a wall?
Худшее, что могло бы случиться – пойти в школу и врезаться в стену.
"What's the worst that could happen?"
Ну что может случиться плохого? '
What's the worst that could happen.
Что еще хуже может случиться? Я, я могу умереть?
But, like, what's the worst that could happen?
Но куда уж хуже?
just let me try the new pack, I mean what's the worst that could happen?
Хуже вряд ли будет
What's the worst that could happen, right?
Это худшее, что могло случится, так?
God, what's the worst that could happen?
Господи, чего ты боишься? Что может случиться?
I don't wanna ask first and ruin it so I'm just gonna take a shot and rape her, what the hell, what's the worst that could happen after all? "
Я не хочу спрашивать, ато всё испорчу. Так что... Да какого хера?
What's the worst that could happen?
что еще хуже может случиться?
I figured what's the worst that could happen?
Я подумал : "А что такого с ней случится-то?"
What's the worst thing that could happen...
Ну что такого может случиться?
I mean, what's the worst that could happen?
Что может быть хуже?
What's the worst that could happen?
Ничего страшного.
I mean, what's the worst that could happen, right?
Раньше смерти все равно не умрём.
Besides, what's the worst thing that could happen?
К тому же, ну что ужасного может случиться на встрече выпускников?
What's the worst that could happen?
Что плохого может случитсья?
What's the worst that could happen?
Разве будет хуже?
- What's the worst that could happen?
А что страшного произойдет?
What's the worst that could happen?
Так что в чем тут "не дело"?
What's the worst that could happen?
Ну плохого может случиться?
- What's the worst that could happen?
- " то самое плохое может случитьс €?
What's the worst that could happen?
Что плохого, может случиться?
What's the worst that could happen?
Что может быть хуже того, что случилось?
What's the worst that could happen?
Что могло случиться ужасного?
I mean, what the worst that could happen Couple of kids will do to you, that's all
Ну что может произойти плохого?
What's the worst that could happen?
Что может быть хуже?
What's the worst thing that could happen tomorrow?
Что самое ужасное может произойти завтра?
What's the worst that could happen?
Что самое ужасное может с нами случиться?
What's the worst that could happen?
Что такого ужасного может произойти?
What you did is a terrible thing, but it's not the worst thing that could ever happen.
То что ты сделала, ужасно, но это не самое худшее, что может случиться.
What's the worst that could happen, right?
Что плохого может случится?