English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / What's your real name

What's your real name traduction Russe

95 traduction parallèle
By the way, what's your real name?
Так как же тебя зовут?
- What's your real name?
- А настоящее твоё имя?
Now, what's your real name?
Какое ваше настоящее имя?
What's your real name?
Так как тебя зовут?
But what's your real name?
Правда, как тебя зовут?
What's your real name?
Какое твое настоящее имя?
- What's your real name?
- ак теб € зовут на самом деле?
What's your real name?
А настоящее имя?
What's your real name?
Какое твоё настоящее имя?
- What's your real name?
- Как тебя зовут на самом деле?
What's your real name?
Клёвая кличка. А настоящее имя?
- What's your real name, son?
- Какое твоё настоящее имя, сынок?
What's your real name?
Как твое настоящее имя?
What's your real name?
Как тебя зовут? Каспер.
What's your real name?
Как тебя зовут?
What's your real name, John?
Какое твое настоящее имя, Джон?
Okay, Patrick, if that's even your real name. Let's see what you got.
Ладно, Патрик, если это вообще твое настоящее имя, посмотрим, что тут у тебя.
- What's your real name?
- Как твое настоящее имя?
What's your real name, Sweet Flower Moon?
Как твое настоящее имя, Очаровательная Цветущая Луна?
Go on, then. What's your real name?
И какое же твоё настоящее имя?
What's your real name, and who do you work for?
Какое твое настоящее имя? И на кого ты работаешь?
- What's your real name?
Твое настоящее имя?
What's your real name?
твое настоящее имя?
Let me ask you a question. What's your real name?
Как ваше настоящее имя?
But I wanna know : What's your real name?
Но я хочу знать, как твое настоящее имя?
Wait, what's your real name again?
Стоп, а как тебя по-настоящему-то зовут?
And what's your real name?
- Люси.
- What's your real name? "Robert"?
- Так как тебя зовут на самом деле? "Роберт"?
Then, what's your real name? .
Как ваше настоящее имя?
What's your real name?
Как тебя зовут на самом деле?
What's your real name?
Как Ваше настоящее имя?
What's your REAL name?
Какое твоё настоящее имя?
- What's your real name?
- Как твоё настоящее имя?
What's your real name?
Как твоё настоящее имя?
What's your real name?
Как вас по-настоящему зовут?
What's your real real name?
А какое ваше по-настоящему настоящее имя?
What's your real name, by the way?
- Кстати, как ваше настоящее имя?
What's your real last name?
Ваша настоящая фамилия?
What's your real name, Rachel?
Как твое настоящее имя, Рейчел?
What's your real name?
Как тебя на самом деле зовут?
What's your real name?
Как тебя зовут по-настоящему?
I mean, Shim Gun Wook. Anyways, what's your real name?
И всё же, Сим Гон Ук, каково твоё настоящее имя?
What's your real name?
А как твое настоящее имя?
Kitty. What's your real name?
итти. ( прим. - игра слов kitty - кошечка ) ак твое насто € щее им €?
What's your real name?
- Как тебя зовут?
What's your real name?
Твое настоящее имя?
What's your real name?
- Твое настоящее имя?
What's your real name?
А настоящее?
No, what's your real name?
Какое твое настоящее имя?
What's your real name?
Как ваше настоящее имя?
So what's your real name?
Так как тебя зовут на самом деле?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]