What are you doing down here traduction Russe
226 traduction parallèle
WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE?
Что ты делаешь здесь?
What are you doing down here, big boy?
Что ты здесь делаешь, Босс?
Terry, what are you doing down here?
Терри, что ты здесь делаешь?
Hey, Ma, what are you doing down here at this time of the night?
Эй, мама, что ты делаешь здесь в это время ночи?
Chief, what are you doing down here?
- Вождь, зачем ты спустился?
Well, um, what are you doing down here?
Понятно, а ты что здесь делаешь?
What are you doing down here?
Что вы делаете здесь?
What are you doing down here?
Привет, Дэл. Какими судьбами?
What are you doing down here?
Что ты здесь делаешь?
Mom, what are you doing down here?
Мама... Что ты тут делаешь?
- What are you doing down here?
Чего вам надо? Что вы тут делаете?
What are you doing down here?
Что вы здесь делаете?
What are you doing down here?
Что ты делаешь здесь, внизу?
So what are you doing down here?
- Так что же ты делаешь тут, внизу?
What are you doing down here? I want to meet Murphy.
Джек, почему ты внизу?
So what are you doing down here, hot rod?
Зачем ты прибыла сюда?
- What are you doing down here?
Что ты здесь делаешь?
- What are you doing down here?
- А что ты делаешь здесь внизу?
What are you doing down here? "
И чем ты тут занят? "
What are you doing down here?
А что ты здесь делаешь?
What are you doing down here?
Фил? А ты что тут делаешь?
What are you doing down here, sir?
Что вы здесь делаете, сэр?
W - what are you doing down here!
Ч-что ты здесь делаешь!
What are you doing down here?
- Что ты здесь делаешь?
What are you doing down here?
А ты что тут делаешь?
What are you doing down here without the lights?
Выключатель не работал. Я спустилась сюда кое-что забрать.
Mother, what are you doing down here?
Ты что? Опять напился? Мать, ты то что здесь делаешь?
What are you doing down here? I told you to wait for us in the temple.
Я же тебе сказал подождать нас в храме.
What are you doing down here?
Что ты делаешь внизу?
I mean, what are you doing down here?
Я хотел сказать, что вы тут делаете, сэр?
And what are you doing down here, Weasley?
А что ты здесь делаешь, Визлей?
- What are you doing down here?
- Что ты здесь делаешь?
What are you doing down here?
Но, что ты здесь делаешь?
Lex, what are you doing down here?
Лекс, что ты тут делаешь?
What are you doing down here?
Что ты тут делаешь?
What are you doing down here in the basement... in the dark?
Что ты делаешь здесь внизу... в темноте?
What are you doing down here, cock?
Ты что здесь делаешь, пацан?
- What are you all doing way down here?
- А вот вы зачем сюда заявились?
Then what are you doing in here, a down-and-outer?
Тогда почему ты здесь, нищий и бездомный?
James, what are you doing up there when I'm down here?
Джеймс, что ты делаешь там наверху, когда я здесь внизу?
What the hell are you doing down here?
Какого черта, тьi сюда приперся?
So before we sit down and sign any contracts you are going to tell me just what the hell you people are really doing here.
Так что перед тем, как садиться и подписывать контракты, вам придётся рассказать мне, какого черта вы тут на самом деле делаете.
What are all you New York guineas doing down here?
Что вы, умники из Нью-Йорка, делаете здесь?
What are you guys doing down here?
Мужики, что вы здесь делаете?
What the hell are you doing down here, freak?
Какого черта ты забыл здесь, урод?
What the hell are you doing down here?
А какого черта ты здесь внизу делаешь?
What the fuck are you doing down here?
Отвечай, какого хрена ты здесь делаешь?
What are you doing down here?
Раковина в гладильной.
What are you both doing down here?
Что вы тут делаете?
What are you doing in here? Come down from there!
Что ты там делаешь!
What the hell are you doing down here?
Какого чёрта ты здесь делаешь?