What did you do with her traduction Russe
64 traduction parallèle
- What did you do with her?
- А что с леди?
What did you do with her rings?
- Что вы сделали с ее кольцами?
What did you do with her? Where is my wife?
Что вы с ней сделали?
What did you do with her?
Что ты с ней сделал?
What did you do with her? Did you send her away?
Что вы сделали с нашей красавицей, отправили куда-нибудь?
I won't die until I find her dead or alive what did you do with her?
Я не умру, пока не найду её. Живую или мёртвую. Что ты с ней сделал?
What did you do with her stuff?
– Скажи, что ты делаешь с её чулками?
What did you do with her Lucky Charms?
Что ты сделал с ее Лаки Чармс?
What did you do with her?
Что ты сделал с ней?
What did you do with her, exactly?
Что ты с ней сделала... конкретно?
What did you do with her?
Что вы с ней сделали?
You! What did you do with her?
Что ты сделал с ней?
What did you do with her?
- Что ты с ней сделала?
What did you do with her?
Что с ней случилось?
What did you do with her? !
Что ты с ней сделал?
- What did you do with her?
- Что ты с ней сделал? - Тсс!
What did you do with her hair, Damien?
Что ты сделал с её волосами, Дэмиен?
What did you do with her body?
Что ты сделал с её телом?
- What did you do with her?
- Что вы с ней сделали? !
So what did you do with her?
Так что ты сделал с ней?
Oh, what did you do with her kid?
А что с ребенком?
Where's my daughter and what did you do with her?
Где моя дочь и что ты с ней сделала?
What did you do with her?
- Что ты сделал с ней?
What did you do with her body?
Что вы сделали с её телом?
What did you do with her?
Что ты с ней сделала?
- What did you do with her?
- Что ты с ней сделала?
Eh? What did you do with her?
Что ты с ней сделал?
"What did you do with her?"
- "Что ты с ней сделал?"
Where is she, Bob? What did you do with her?
Где она, что ты с ней сделал?
What did you do with her?
Что ты с ней сделал? Да пошёл ты, гавнюк!
Where is she and what did you do with her?
Где она и что ты с ней сделал?
- No, not you, her. Did you hear what she wants to do with her soul?
Ты слышал, что она хочет сделать со своей душой?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
А что вы сделали с наложницей герцога... и ее сыном?
How do you know what she did with her downstairs?
Откуда ты узнал, что у неё в пилотке?
I don't want anything to do with the police.. .. after what you did to her.
Я не хочу иметь никаких дел с полицией после того, что вы с ней сделали.
What do they think you did with her?
Они считают, что ты это с ней сделал?
What the hell did you do with her?
- Какого хрена ты с ней сделала?
What did you do? Whack her over the head with your magic wine bottle?
Трахнула по башке своей волшебной винной бутылкой?
Did Fatima do what she was told after you spoke with her?
Фатима сделала то, что ей было велено, после того как вы поговорили с ней?
I know you think I took a risk with Maribel, but I really did do what I thought was best for her.
Ты думаешь, я слишком рисковала с Марибель, но я сделала то, что посчитала лучшим для неё.
What did she have to do to convince you to sit down with her?
И что она такое делала, что ты составлял ей компанию?
I did what you told me to do, and I broke up with her.
Я сделал как ты сказал и расстался с ней.
You know, as crazy as Louise may be, I'm not gonna help you do to her what you did to me with David Clarke.
Знаешь, неважно, что Луиз чокнутая, я не собираюсь помогать тебе сделать с ней то, что ты сделала со мной с помощью Дэвида Кларка.
What did you want me to do, offer her a drink with the human arm she was munching on?
А что мне было делать? Предложить ей стаканчик запить эту руку?
Dwight, do you know what mommy did with her books?
- Ты знаешь, где мамины пули?
So, what did you do... Arrange a meeting and when Robyn wouldn't cooperate with you, is that when you killed her?
Организовали встречу, а когда Робин не согласилась с вами, вы ее убили?
Who? - What did you do with her?
Что ты с ней сделал?