What do you think happened traduction Russe
362 traduction parallèle
What do you think happened?
Ну, как тебе?
Well, what do you think happened?
А что могло случиться?
What do you think happened?
И чем вы думаете все кончилось?
what do you think happened?
- Как думаешь, что произошло?
What do you think happened to him, Barbara?
как ты думаешь что с ним случилось, Барбара?
- Of course. What do you think happened?
Как думаете, что случилось на самом деле?
What do you think happened to these people? Bandoleros.
- Как думаете, что случилось с людьми?
So what do you think happened?
И что по вашему произошло?
What do you think happened in there?
Как вы думаете, что там случилось?
And what do you think happened, Madame Gardener, as soon as you had disappeared?
Затем мы переходим к двум пузырькам для лака. Мадам Дойл всегда красила ногти лаком "Кардинал" тёмно-красного цвета.
What do you think happened?
Ты думаешь, что случилось?
What do you think happened?
А что по-твоему случилось?
What do you think happened?
А по-твоему, что случилось?
Mrs Aylwood, what do you think happened to Karen?
Миссис Эйлвуд, как вы думаете - что случилось с Карен?
What do you think happened after the war?
Что, ты думаешь, случилось после войны?
So, what do you think happened?
Так что, вы думаете, произошло?
What do you think happened?
Что, как ты думаешь, случилось?
Captain, what do you think happened last night?
Капитан, что, по вашему мнению, творилось прошлой ночью?
What do you think happened?
А как ты думаешь?
Ah, va a napoli. What do you think happened?
Как по-твоему, что произошло?
What do you think happened then, Lucius?
Как ты думаешь, Люциус, что случилось потом?
So what do you think happened?
И что ты думаешь?
What do you think happened?
Как ты думаешь, что произошло?
- What do you think happened?
- Что вы думаете о случившемся?
- What do you think happened to her?
- Что с ней по твоему стало?
What do you think happened?
Как по вашему, что произошло?
So, what do you think happened?
Так, что вы думаете произошло?
- What do you think happened, Nick?
Как думаешь, в чем причина, Ник?
She fell from there, so what do you think has happened to her?
что с ней?
Madge, what do you think has happened to me?
Мадж, как думаешь, что со мной произошло?
Just the other night, what on earth do you think happened to Elwood Dowd?
Значит, я сказала ему, " Что же стало с Элвудом Даудом?
Do you think that's what happened to Ben and Polly, Doctor?
Вы думаете, что тоже самое произошло с Беном и Полли, Доктор?
What do you think's happened to her, Doctor?
Как вы думаете, с ней случилось, Доктор?
What do you think could have happened?
И как вы думаете, что могло случиться?
( WILLIAMS SIGHING ) I know what's happened has changed all that, but do you really think I'd betray you?
Я знаю, то что произошло, изменило все, но вы действительно думаете, что я бы вас предал?
What do you think's happened to them?
Как вы думаете, что с ними случилось, мистер Яго?
Mum, what do you think really happened to Karen Aylwood?
Мам, а как ты думаешь - что на самом деле случилось с Карен Эйлвуд?
Well, what do you think has happened since you ran off?
Что, по-твоему, произошло с тех пор, как ты убежал?
So what do you think happened?
Как вы думаете, что случилось?
What do you think could have happened?
Как думаешь, что там могло произойти?
Do you really think Commander Chakotay would go in there after what happened to Hogan?
Вы действительно думаете, что коммандер Чакоте зашел бы туда после того, что случилось с Хоганом?
Do you know what it's like to think you know what happened... ... but to never be sure?
Знаете, как себя чувствуешь, когда думаешь, что все знаешь но не уверен в этом?
Every moment the thrill of excitement- - Do you think someday people will look at Tibet on the movie screen... and wonder what happened to us?
Как думаешь, когда-нибудь люди будут видеть Тибет только в кино и гадать, что с ним стало?
Do you think Brother Cadfael doesn't know what's happened?
Думаешь, брат Кадфаэль не знает, что произошло?
What do you think's happened?
Как вы думаете, что произошло?
- Do you think it's not obvious to us what's happened to you?
Ты думаешь, мы не понимаем, что с тобой происходит?
Do you think she'd be willing to look into what happened to the Chief?
Как думаешь, она согласится узнать у местных властей, что случилось с шефом?
Do you know what I think happened?
Знаешь что я думаю о том, что случилось?
- There when it happened. So what do you think they were doing up there?
Когда это все произошло.
Lilya...? What do you think would have happened if I'd been two years older?
Лиль, как думаешь, если б я был на два года старше?
- Yes, what the fuck do you think has happened?
- Как, твою мать, ты думаешь это произошло?