What happened to the girl traduction Russe
105 traduction parallèle
Oh, the money's not important, it's what happened to the girl and what we all did to her that matters!
Плевать на деньги! То, что случилось с девушкой и что мы сделали для этого - гораздо важнее!
What happened to the girl who worked here? Girl?
А что случилось с девушкой, которая здесь работала?
What happened to the girl?
А что с девушкой?
What happened to the girl?
Так что же все-таки произошло?
- What happened to the girl?
- Что с девушкой?
What happened to the girl?
- Что с девушкой?
So what happened to the girl who took the path of pins to go home?
Так что же случилось с девочкой, которая пошла домой по булавочной тропинке?
And you're not going to ask me a single question about what happened to the girl in New Jersey.
А ты не будешь спрашивать, что было с той девушкой в Нью-Джерси.
I mean, what happened to the girl who believed that real change could only come from within?
Что же случилось с девушкой, которая верила, что настоящие перемены должны идти изнутри?
He's hanging on by a thread. What happened to the girl that didn't give a shit about conventional bourgeois trappings?
Что случилось с той девчонкой, которой было плевать на всю эту замшелую буржуазную мишуру?
By the way, what happened to the girl?
Кстати, что случилось с девочкой?
So what happened to the girl who said that marriage was a Jurassic institution?
Так что произошло с той девочкой которая говорила, что брак это из каменного века?
What happened to the girl we used to know?
Что случилось с девушкой, которую мы знали?
What happened to the girl last week who stood up and did the right thing?
Что случилось с девочкой, которая на прошлой неделе встала и сделала правильную вещь?
What happened to the girl?
А что с девочкой?
What happened to the girl last night, Metin?
Что случилось с той девушкой прошлой ночью, Метин?
What happened to the girl begging me for 60 pounds?
Что случилось с девочкой, которая умоляла меня о 30 кило?
What happened to the girl begging me for 60 pounds?
Куда подевалась девочка умолявшая достать 25 кило?
- What happened to the girl?
- Что произошло с той девочкой? -...
What happened to the girl?
Что случилось с той девочкой?
Ask the girl to go and see what's happened to Mr Windrush.
Попроси девушку пойти посмотреть, что случилось с мистером Уиндрашем.
What happened to the old girl?
Что с ней случилось?
The girl, the other one, what happened to her?
Скажи, а с той, что с ней случилось?
" I tried to get him to tell me what had happened to the girl.
" Я пытался заставить его сказать мне, что случилось с девушкой.
What happened to the little girl?
А что случилось с малышкой?
I said to myself that in fact we have no proof of what really happened with the candy girl.
Я говорила себе, что, в общем, не было никаких свидетельств того, что в действительности произошло с продавщицей.
What happened to the little girl?
А что случилось с той маленькой девочкой?
What happened to that fun girl with the pith helmet?
Куда подевалась та хохотушка в потешной шляпе с мигалкой?
What happened to that fun girl with the pith helmet?
Куда подевалась та хохотушка в шляпе с мигалкой?
You remember what happened to the little girl who tried too much too fast, don't you?
Помнишь, что случилось с девочкой, которая.. торопилась все попробовать?
What happened to the little girl?
Что случилось с девочкой?
What happened to the girl?
А что случилось с той девочкой?
What happened to every eight-year-old Swedish girl in the year 1994?
Что случилось с каждой 8-летней шведской девочкой в 1994?
I think you'll find people slightly wary of entering the jungle after what happened to the pregnant girl, not to mention whatever that thing is.
По-моему, люди боятся входить в джунгли после того, что случилось с беременной, не говоря уже об этом существе.
I just keep thinking about the girl I was ten years ago and wondering what happened to her.
Я просто вспоминаю о той девушке, которой я была десять лет назад, и удивляюсь, что же случилось с ней.
And then I heard what happened to you and Nina and Danny and... What was the name of the pretty girl?
А потом я слышала, что произошло с Ниной и Денни, и,... как звали эту девушку?
What happened to the possessed girl?
Что стало с одержимой девушкой?
The only thing I can never take back is what happened to that little girl.
Единственная вещь, которую я уже не смогу изменить - это то, что случилось с моей маленькой девочкой.
What happened to the good girl?
Что случилось с хорошей девочкой?
What happened to the good girl?
Что случилось с правильной девочкой?
What happened to the little girl, Kevin?
Что случилось с этой девочкой, Кевин?
Now I don't know what the hell happened to you, but you are nothing like the girl that I met.
Я не знаю, что, черт возьми, с тобой случилось, но ты не имеешь ничего общего с той девушкой, которую я знал.
What happened to the Kouyouen girl?
А что с той девушкой из женской школы Коёэн?
What happened to the... girl on the floor?
Что стало... с девушкой на полу?
The mayor called, asked me to get involved in figuring out where this girl is, what might have happened to her, and maybe help keep all of this out of the papers.
Звонил мэр, попросил меня принять участие в выяснении, где эта девушка, что могло с ней случиться, и по возможности сделать так, чтобы это не просочилось в газеты.
I wonder if the next girl will ask what happened to you.
Интересно, спросит ли следующая девушка, что случилось с тобой?
What if something had happened to the girl?
Что если что-нибудь случилось с девочкой?
And we want to know who the girl was and what happened to her.
И мы хотим знать, кто была та девушка - и что с ней случилось. - Нет.
A troubled little girl who happened to be a cannibal, and the man you shot was the Rev, one of this town's leaders. Is that what you're worried about?
Девочку с бедами, которая оказалась людоедом, и человек, который был застрелен был Преподобный, один из лидеров этого города.
This went on and on until one day, one girl couldn't keep the secret to herself, and she told her boyfriend what happened.
Так оно и продолжалось, пока одна из пациенток не смогла удержать язык за зубами, и не рассказала своему парню, о том, что произошло.
What the hell happened to the days when a guy does something like that to a girl, and a bunch of us guys get together and just go kick his fucking ass?
Ух, руки так и чешутся.