English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / What is it with you two

What is it with you two traduction Russe

36 traduction parallèle
What is it with you two?
Что это с вами двумя?
What is it with you two?
Да что с вами такое?
What is it with you two?
Да что с вами обоими?
What is it with you two? Ah!
Что с вами стряслось?
what is it with you two?
Да что с вами такое?
What is it with you two?
Да что ж это такое?
What is it with you two?
Да что с вами двумя такое?
Okay, what is it with you two?
Что это с вами?
- What is it with you two and the Ponderosas?
Что это между вами и Пандерозами?
What is it with you two?
Что с вами двумя?
Okay, seriously, what is it with you two?
А если серьезно, что это с вами обоими?
What is it with you two and secrecy?
Что общего между вами двумя и скрытностью?
What is it with you two?
Что не так с вами двумя?
What is it with you two?
Что происходит с вами двумя?
- What is it with you two?
- Что между вами такое?
What is it with you two and bogarting the bacon?
Что это вы двое всё время хватаетесь за бекон?
Okay, what is it with you two?
Что с вами такое?
What is it with you two?
Что с вами со всеми?
Minase, Miss Saeki, what's the matter with you two? Stop it you guys! Stop it! Miss Takashiro! Miss Shiraki! I can't believe it! What is this? Minase, why aren't you stopping them? Miss Shiraki is your... Miss Imari, why don't you join in? It's fun.
Учительница Китами, пожалуйста велите им прекратить. Минасе, Саеки, что с вами обоими такое? Ребята, прекратите!
What problem do the two of you have with the two of us and when is it going to stop?
Что за проблема между нами и вами, и не пора ли это прекратить?
What is it with the two of you?
Что там у вас происходит?
Something's up with you two, and I want to know what it is.
Что-то с вами такое случилось, и я хочу знать, что.
Can I just say, what staggers me is, sitting here, it's almost like I've been joined by the genetic blueprint for the human race with these two. What do you think?
Могу ли я сказать, что поражает меня, сидя здесь, это как выступать генетической основой человеческой расы с этими двумя.
What is it with you two?
Что на вас двоих нашло?
You killed a man and then used me to get away with it. And what I didn't realize until about two minutes ago is that your husband was in on it the entire time.
Ты убила человека и потом использовала меня чтобы избежать наказания и что я не могла понять до последних 2х минут так это то, что твой муж был причастен все это время
You know, when I first heard about this award I was thinking about what it is that makes a hero, and I came up with two things :
Знаете, когда я впервые услышал об этой награде, я подумал что делает человека героем, и пришел выводу о двух вещах :
- Let me stop you before you say what it is you think I'm talking about. Getting shitty drunk on two different kinds of liquor, dressing up like Mr. Archer, and banging the old lady with a strap... Ow!
это... прежде чем о чём я говорю. как мистер Арчер и отыметь старушку страп... что я имела в виду.
It should be the foundation of year two of a relationship and beyond, but right now, what I really wanna do is spend epic amounts of time naked with you, and the friendship will come.
Она должа быть фундаментом года через два, а прямо сейчас, чего я действительно хочу, так это провести эпическое количество времени с тобой голышом, а дружба придет.
What is it with you two?
— Разве что-то...
Two, you need to figure out what it is that you're doing with Alex.
Второе. Тебе нужно определиться на счёт Алекса.
So, I've done what you all asked and waited two years, but now that I am 25, and free to decide for myself whom I will marry, it is with great pleasure...
Я сделала, как вы просили, и подождала два года, но теперь, когда мне исполнилось 25, и я вольна сама решать, за кого мне выходить замуж, я с большой радостью...
But besides your... odd resemblance to his ex... a certain facility with riddles... compulsion for order... what is it that you two really have in common?
Но кроме твоего... странного сходства с его бывшей... определенной страстью к загадкам... одержимостью порядком... что у вас на самом деле общего?
I want to know what it is between the two of you, because if you are sleeping with her after calling me crazy...
Я хочу знать, что между вами, потому что если ты спишь с ней после того, как ты назвал меня сумасшедшей...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]