What is it you need traduction Russe
317 traduction parallèle
What is it you need to say to me?
Что вы хотели сказать мне?
What is it you need?
Что вам нужно?
- What is it you need, Gul Dukat?
Что вам нужно, гал Дукат?
What is it you need, Telok?
Что тебе нужно, Телок?
- Yes. What is it you need?
Да... что Вам нужно?
So what is it you need?
Так что тебе нужно?
You can grab a pizza, go to the movies. What is it you need from me?
Взять по пицце, сходить в киношку.
In any cae, the first thing you need to do is find out what it is that the Magistrate's mother values most.
что мать Магистрата ценит больше всего.
- What you need is to get your mind off it.
Надо не думать о боли.
I'll tell you all about it in the tub. What I need is a good hot bath.
Я тебе все расскажу, но сначала мне нужно принять ванну.
You're confusing a need for me with I don't know what but that's all it is, Burt, just a need.
Ты путаешь потребность во мне с... Я даже не знаю с чем. Но это так, Берт, это всего лишь потребность.
What is it you need?
Ты хотел чего?
But this need for suffering conflicts with the human desire for pleasure, and with love. Do you yet understand what love, is, wit its sharpest joys inseparable from sharpest suffering, happiest when it is most bitter?
Но эта потребность в страдании или с любовью... с ее высочайшими радостями самое сладостное в самом горьком!
Now what you need to do is bury it.
Теперь его нужно снова похоронить!
- Hire an assistant. - What I need is an assistant. You mean it?
Я заработалa $ 75 за то, что перепечатала диссертацию. $ 75 наличными, которые я не декларировала.
Now all we need is someone for me. What do you mean, that settles it?
Потом меня вырежут, а его вставят.
- What you really need is a maggot, isn't it?
- То, что тебе действительно нужно, это личинка, не так ли?
You better watch it,'cause what you need is a little competition.
Небольшая конкуренция тебе не помешает.
- What is it? - You need money?
Вы пришли просить деньги?
This is what you need, Hastings. No fear. I've tasted it.
"Все сооружения должны быть проданы банку, прежде чем собственность может быть заложена".
- What is it, Miss Lemon? - There's no need for you to cable Assistant Commissioner Bergman.
Вам совсем необязательно телеграфировать помощнику комиссара Бергману.
Is that what you need to do it?
Тебе так необходимо позвонить?
What is it exactly you need me to do?
Так что я должна сделать?
All I need to know from you is what's in it for me?
Мне только нужно знать, какая мне от этого будет польза?
You need to see what it is we're doing.
Ты должен увидеть, чем мы занимаемся.
- You know what? No otfense, but I'm sure it's contagious... and the last thing that I need is a sick baby.
Не обижайся, но это заразно, а мне не нужен больной ребенок.
Tell Vincent what it is you'll need.
Скажите Винсенту Что вам нужно.
What you need is something to take your mind off it.
Что вам нужно, так это отвлечься на что-то другое.
For me to help, you'll need to tell me what it is.
Чтобы я помогла, вам надо рассказать, в чем она.
You know, it really is outrageous what these scalpel jockeys get away with- - convincing women like Maris to spend fortunes on their exterior when frankly, what they need is to take a good look at the woman inside.
Знаешь, просто возмутительно что этим жуликам со скальпелем все сходит с рук. Они убеждают таких женщин как Марис потратить целое состояние когда надо всего лишь заглянуть им в душу, в самые глубины.
- Was that what you think it is? - You need help.
Так вот что ты думаешь?
What you actually need is a few days off to think about it.
Я думаю, что тебе нужно время подумать об этом...
Well, the shirt is kinda... not very threatening, and the short pants... But it could also be cos I know you can't bite, which isn't what you really need to hear...
Ну, рубашка не особо угрожающая, а короткие штаны... но, знаешь, может это из-за того, что я знаю, что ты не можешь укусить, похоже, ты совсем не это хотел услышать...
So, what is it that you need to know?
Что Вы хотели узнать?
What you really want, what you really must have, what you really need is a complete whole scab you can put down, study, look at, makes notes on it, perhaps write a series of penetrating articles
Чего ты на самом деле хочешь, что реально ты хочешь получить, что тебе нужно это целая мозоль которую т ыомжешь положить, изучать, смотреть на неё, делать отметки на ней.
It's only when you surrender to your want... ... that you'll be able to clarify what it is you truly need.
Только когда ты отдашься своим желаниям... что тебе действительно нужно.
Education is what you need, but you didn't want it.
А вот училище нужно. Но в училище ты не хотел.
But what it does help is your storytelling because you go back and say, " What is the most important thing I need to feel?
- Ладно! Хорошо. Я пойду, только прекратите описывать меня
- Are you going to ask me what it is I need?
- Шобираетешь шпрошить меня, что именно мне нужно?
Okay. Look, I need a favour, but before I tell you what it is, I want you to look at this.
Мне нужна твоя помощь, но прежде чем я расскажу суть посмотри вот на это.
David, I need to talk to you. Of course. What is it?
Нужно признать, у него не было преступных намерений.
I don't understand what it is... but I need to be around people who aren't like you.
Но мне нужно общаться с другими людьми.
No, what Jimmy is saying is if you want my nose closed to your shit... you have to throw me something when I need it.
Нет, Джимми говорит, что если не хочешь, чтобы я совал нос в твое дерьмо... нужно подбрасывать мне кое-что, когда я в этом нуждаюсь.
- What is it? Do you need money?
- Вам нужны деньги?
See what the CBl's position is on this, and clear it with Donald if you need to.
Выясни, что по этому поводу думают в Конфедерации британской промышленности и поговори с Дональдом.
Ice is what you need to stop it bleeding.
Тебе нужен лёд, чтобы это остановить.
I say that what we need to do now is that you sing something and then we'll play with it a little with the computer.
Сейчас ты напоешь что-нибудь в микрофон, а мы потом обработаем эту запись на компьютере.
What I'm gonna need you to do is to spin it around... to show everybody that there's no trap door.
И мне нужно, чтобы ты его развернул и показал всем, что здесь нет потайной двери.
- Listen, what I need you to do is, is I just need you to hold it together for me, okay?
- Отвези меня к маме. - Но больше всего я хочу,.. ... чтобы вы держали себя в руках.
You know what the job is, Cholo? It's to bring things in that people need. Not to make a few extra bucks selling liquor on the street.
Ты в курсе, что наша работа доставать то, что нужно людям а не алкоголем на улицах спекулировать?
You are forced to imagine it as the only way out, and this is what we need today.
¬ ас принуждают представл € ть это как единственный выход из положени €, и это то, что нам нужно сегодн €.