Who are you working for traduction Russe
149 traduction parallèle
- Who are you working for?
- А на кого ты работаешь?
Who are you working for? The Mexican government?
Работаешь на мексиканское правительство?
- Who are you working for, Number Two?
На кого вы работаете, Номер Два?
So tell me the truth. Who are you working for?
Так что говори правду, на кого ты работаешь?
Who are you working for?
На кого вы работаете?
Who are you working for?
На кого работаешь?
Who are you working for?
На кого ты работаешь?
Who are you working for?
На кого Вы работаете?
Who are you working for?
на кого вы работаете?
Who are you working for?
Ќа кого работаешь? Ќа Ћебовски?
Who are you working for, the electric company?
Ты что на электростанции работаешь, что ли?
- who are you working for?
- На кого ты работаешь?
Who are you working for?
Зачем он тебе был нужен?
So, I want to know from you, my friend, who are you working for?
Сейчас ответите мне, на кого Вы работаете.
- Who are you working for?
- На кого ты работаешь?
Who are you working for? 'Reporter'.
На кого работаешь?
- Who are you working for?
- На кого ты работаешь? - Ни на кого.
So who are you working for?
На кого работаем?
Who are you working for, eh?
На кого ты работаешь?
Now, who are you working for?
Да, проверим прямо сейчас. Так, давай, давай.
Who are you working for?
- На кого ты работаешь?
Our question is, "Who are you working for?"
Наш вопрос : "На кого Вы работаете?"
- Who are you working for, Dzundza?
На кого работаешь в этот раз, Дзундза?
Who are you working for?
- На кого вы работаете?
Who are you working for?
На кого работаете?
Who are you working for this time? I guarantee my clients confidentiality.
Я гарантирую соблюдение конфиденциальности всем своим клиентам.
If that is true, understand, you are in a lot of trouble- - so who are you and who are you working for?
если это правда, ты понимаешь, то у тебя проблемы. Кто ты и на кого работаешь?
Who are you working for, Damian?
На кого ты работаешь, Демиан?
Then who are you working for?
Тогда на кого же ты работаешь?
Tell me - who are you working for?
Говори, на кого ты работаешь?
Who are you working for..
На кого ты работаешь?
So who are you working for now?
Так на кого ты сейчас работаешь?
Who are you working for, Gently?
- На кого вы работаете, Джентли?
- So who are you working for?
– На кого вы работаете?
Who are you working for?
На кого ты ишачишь?
Don't forget who you are working for now.
И не забудь, отныне ты работаешь на меня.
The position requires you to work closely with Michelle and Tara who are busy working on features for our first edition which we're aiming to get out by the end of the month.
Ваше место подразумевает, что Вы будете работать вместе с Мишель и Тарой, которые работают над особыми фишками нашего первого выпуска, который, мы рассчитываем, выйдет в конце месяца.
I'm working for someone who's interested in the same thing you are.
Скажем так - я человек, работающий на того, кого интересует то же, что и вас.
Connie, you and me are the only two people who heard hollis confess that he was working for jack reese.
Конни, только ты и я слышали признание Холлиса в том, что он работал на Джека Риза.
For, at the end of the day, who are you really working for?
А в конечном счете, на кого вы на самом деле работаете?
I know who you are and who you're working for.
Я знаю, кто ты и на кого ты работаешь.
But now I'm working for you because of who you are, not where you're going.
Но теперь я работаю на тебя из-за того, кто ты есть, а не из-за того, насколько ты успешна
They are the ones who provided the club facilities for Lee Jang Seok and the FF league, and I have the evidence in my hands, proving that you guys have been working together from a long time ago.
Они же предоставили спортзал для Ли Чжан Сока и FF-лиги. У меня на руках доказательства того, что вы уже давно сотрудничаете.
Who are these characters you got working for you?
— А что за чудиков ты с собой притащил?
If you're not working for Kitty Galore, who are you?
Подожди. Если ты не работаешь на Китти Галор, то кто ты?
They cooperate, maybe we can cut a deal, because we are going to find who you were working for.
Они сотрудничают, и, может быть, мы заключаем сделку. потому что мы хотим найти того, на кого они работают.
Who are you people working for?
На кого вы люди работаете?
Huh, well, as smart as you are, we got people working for us who are even smarter.
Ну, хоть ты и очень умный, на нас работают люди, которые даже умнее.
Who you are working for?
На кого ты работаешь?
Who the hell are you working for?
На кого ты, на хер, работаешь?
Who do you think these guys are working for?
- Как думаешь на кого эти ребятки работают?