English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Why are you asking

Why are you asking traduction Russe

707 traduction parallèle
Why are you asking me all this?
Зачем ты меня об этом ра ( ( прашиваешь?
But why are you asking me that?
Но почему вы спрашиваете меня об этом?
- Why are you asking?
- А почему вы спрашиваете?
22, why are you asking?
22 года, а почему вы спрашиваете?
Why are you asking me these questions?
А почему вы задаёте мне эти вопросы?
Why are you asking?
Почему вы спрашиваете?
Why are you asking?
А что?
Why are you asking me that?
Почему ты спрашиваешь?
But why are you asking me?
А почему ты у меня спрашиваешь?
Why are you asking?
- А что?
Why are you asking me that?
Вчера ты говорил мне, что это был просто сон.
Why are you asking this, what do you think?
- У Тебя есть какие-то планы?
Why are you asking all the questions?
- Зачем ты задаешь все эти вопросы?
Why are you asking so many questions?
Почему вы задаете так много вопросов?
Why are you asking so much?
Почему вы задаете так много вопросов?
- Why are you asking me about it?
- А меня чего спрашиваешь?
Why are you asking?
Могу осведомиться, куда направляешься?
Why are you asking all this?
Почему вы спрашиваете об этом?
Why are you asking for the check?
Почему вы хотите рассчитаться?
Why are you asking me all these questions?
Почему ты задаешь столько вопросов?
Why are you asking me?
Это вопрос не ко мне.
- Why are you asking me this question?
- Почему Вы об этом спрашиваете?
[Why are you asking? ] [ We split up yesterday.]
Я не должен давать тебе отчет, если ты помнишь, мы вчера разошлись.
Why are you asking?
Это вопрос ко мне?
Why are you asking about this?
Зачем ты спрашиваешь об этом?
Why are you asking me?
Почему ты спрашиваешь?
Why are you asking me this?
А почему ты меня об этом спрашиваешь?
- Why are you asking?
- А вы почему спрашиваете?
Why are you asking?
Почему ты спрашиваешь?
Why are you asking about him now?
Почему вы спрашиваете о нём сейчас?
Why are you asking?
Зачем спрашивать?
- Why are you asking him?
- Почему ты его спрашиваешь?
- Why are you asking that all of a sudden?
а? что ты имеешь в виду? прямо сейчас?
Why are you asking her all these questions?
ѕочему ты спрашиваешь эти глупые вопросы?
Why are you asking me? !
Чего ты меня спрашиваешь?
- Why are you asking me these things?
- Почему ты у меня спрашиваешь такие вещи?
WHY ARE YOU ASKING ME?
Почему ты спрашиваешь меня?
I asked if you had slept with him. Why are you asking me?
Но я первый спросил.
Why are you asking me about boats, Donnie?
А почему ты меня спрашиваешь?
No reason, why are you asking?
С чего это ты вдруг спрашиваешь?
Why are you asking now?
- Почему ты сейчас спрашиваешь?
That's why I was asking, are you a bureaucrat or not?
Вот я к тому и спрашиваю, бюрократ ты или нет?
- Why are you asking?
- А что?
Noooo... then why you're asking all those questions, if you are not interested in me.
Тогда к чему все эти расспросы?
Why are you asking then?
- Да нет...
Are you asking me to go out? Why?
Вы приглашаете меня?
Why are you always asking questions, always questions.
Почему ты постоянно задаёшь вопросы, одни вопросы.
Then why are you asking?
А зачем ты тогда спрашиваешь?
Forgive my asking, but why are you giving off such a revolting smell?
Позвольте вас спросить : почему от вас так отвратительно пахнет?
Why are you all asking me that?
Почему все это спрашивают?
Why are you asking me?
- А я знаю?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]