Why would i lie to you traduction Russe
47 traduction parallèle
- Why would I lie to you?
- Зачем мне врать тебе?
Why would I lie to you?
Зачем мне тебя обманывать?
- Why would I lie to you?
- Зачем мне лгать вам?
Why would I lie to you, stupid?
Зачем мне тебе врать, глупый?
Why would I lie to you?
С чего мне тебе лгать?
My chatty little buddy said to forget about romance but I had a feeling he was lying. Hey pal, why would I lie to you?
Член сказал забыть о романтике, но у меня было ощущение, что он солгал.
Why would I lie to you?
Зачем мне тебе лгать?
Why would I lie to you?
Ты уверен? Зачем мне тебе врать?
Why would I lie to you?
Зачем мне тебе врать?
Wh-Why would I lie to you about something like that?
Зачем мне врать о таких вещах?
Why would I lie to you?
Зачем мне вам лгать?
And why would I lie to you?
Ну как же можно, чтоб я врал? !
Why would I lie to you, Ziva? To save your worthless ass.
- Чтобы спасти свою жалкую задницу.
Why would i lie to you?
- Зачем мне врать тебе?
- Why would I lie to you?
- Зачем мне тебе врать?
Why would I lie to you?
Зачем бы я стал тебе врать?
Why would I lie to you?
Зачем мне врать тебе?
Why would I lie to you?
Зачем мне врать?
We're old partners, why would I lie to you?
Зачем мне вас обманывать?
Why would I lie to you?
К чему бы мне лгать тебе?
Why would I lie to you, Stefan?
Зачем мне тебе лгать, Стэфан?
Why would I lie to you?
Зачем мне лгать вам?
Yes, Josh. Why would I lie to you?
Да, Джош, зачем мне тебе врать?
Why would I lie to you?
Ну зачем мне тебе врать то?
Why would i lie to you?
Зачем мне тебе врать?
And why would I lie to you?
Зачем мне тебе врать?
- Why would I lie to you?
— Зачем мне лгать тебе?
Why would I lie to you right now?
Зачем мне сейчас лгать вам?
Why would I lie to you?
- Зачем мне лгать тебе?
- I don't get why you would lie to me.
Я не понимаю, ради чего ты мне мог об этом врать.
Then why would you lie? Because my cheating husband has no idea I'm about to serve him with divorce papers.
Потому что мой блудный муж не догадывается, что я готовлю бумаги для развода.
- Why would you lie to me? - I didn't lie.
- Мама, почему ты солгала?
Look, I don't mean to pry, but hard time or not, why would Dan lie to you?
Смотри, я не против полюбопытничать но незаависимо, трудные времена или нет, почему Ден врал бы тебе?
Why would I lie to you?
С чего бы мне вам лгать?
I just can't figure out why you would lie to me.
Я просто не могу понять, зачем ты врёшь мне.
I know you don't want that. Why else would you lie to the police?
что тебе этого не хочется... стал бы ты разве тогда врать тем полицейским?
Can you think of any reason, you know, I don't know, why he would lie to you?
Вы можете назвать хоть какую-то причину, почему, я не знаю, он солгал вам?
He doesn't think you can do any wrong... which is why I can't figure out... why you would lie to him.
Он не думает, что ты способен совершить что-то плохое... поэтому я не могу понять... зачем тебе лгать ему.
Why would you lie to me about that? I wasn't lying.
- Почему ты мне соврала об этом?
But I'm thinking, "Why would you lie to me?"
Я спросил себя, зачем тебе мне врать.