Winery traduction Russe
63 traduction parallèle
You work in a winery.
Уважаемый работает на винзаводе?
A winery, vineyard, wherever.
Винзавод, гумно. Откуда дадут.
Sure, With a sun like this Better than a Crimean winery
Да ты чо, Серег! На солнце растрясло. Массандра.
The winery's over there.
Винодельня вон там.
Preferable. Members of the press, honored guests, I'd like to welcome you all to my family's winery.
замечательно 387 00 : 22 : 15,988 - - 00 : 22 : 18,422 Члены прессы, чтимые гости Я хотел бы поприветствовать Вас на винном заводе моей семьи.
I couldn't get a signal at the winery.
- Я не могла поймать сигнал.
Maybe uncle Frank would buy grand-dad's winery.
Может быть, дедушкин виноградник купит дядя Франтишек.
- This must be a big winery. - That it is.
- У вас большой виноградник.
She waitresses at the shand creek winery restaurant.
Она официантка в ресторане Шанд Крик при винном заводе.
I know, but, Barb, sometimes you find out a guy owns a winery, and you just know.
Завтра мне придётся пройти милю.
Well, I could use a winery. - No.
Ндо придумать план.
- And he owns a winery.
- И владеет винным заводом.
You own a winery, you stupid, stupid, idiot.
Ты же владеешь винным заводом, тупой, тупой идиот.
Why would there be a baby? We're at a winery.
Милая, откуда ему тут взяться?
This is my winery.
Это мой винзавод.
He was found at Bedford Creek Winery.
Он был найден на винном заводе в Бредфорд Грик.
What about the owner of Bedford Creek Winery?
Что о владельце винного завода Бедфорд Грик?
Holt's wife said that, um, he had to break up a fight between you and Mortenson from Bedford Creek Winery.
Жена Холта сказала что он разнял драку между вами и Мортенсоном с винного завода Бедфорд Грик.
The only vineyard in the area licensed to use it by the EPA is Dunwood Winery.
Единственный виноградник в области, лицензированный EPA на его использование, - винный завод Данвуда.
- My father has a winery in Napa.
- У моего отца винодельня в Напе.
We ran it through the ACS database and came up with two coffee shops, a bakery, a winery, and a high-class escort service.
Мы прогнали его через базу данных и получили две кофейни, пекарню, винный завод и высококлассную службу эскорт-услуг.
Yeah, it's from that winery near Barcelona where our car broke down.
Да, с винного завода около Барселоны, где сломалась наша машина.
Yeah, and we got that winery opening to go to.
Нам еще надо выступить на открытии винодельни...
You're gonna buy him a winery?
Ты собираешься купить ему винный завод?
Winery.
Винный завод.
A winery, huh?
Винодельня?
Sutton House winery in Deep Valley vineyards.
Винный завод Саттон Хаус в винограднике Дип Валей.
Well, lots of people visit my winery, I mean, he's not the first person to die during a tasting.
Ну, много людей посещает мою винодельню, в смысле, он не первый, кто умер во время дегустации.
That's just a spiel that I give in the winery during the tours.
Это просто рассказ, который я скармливаю в винодельне во время тура.
Jerry wanted to buy the winery but Houston swooped in, he's taking the deal away.
Джерри хотел купить винодельню, но тут влез Хьюстон и перебил сделку.
After five drinks his face will get bright red because of some weird Asian enzyme thing. And then after six drinks, he'll offer to buy the winery.
После пяти бокалов его лицо станет пунцовым из-за каких-то азиатских проблем с энзимами, а после шести, он предложит купить винодельню.
A winery? - Wait, why me?
Винный?
- Winery... that's brilliant.
- Подожди, почему я? - Винный... это фантастика.
I own the winery, you little bitch!
Возможно, это только сила внушения.
Elisabetta's family has a winery in Tuscany.
Семья Элизабетты владеет винодельней в Тоскане.
You need to speak to our Vintner, Sister Boniface, she's in the winery.
Вы должны поговорить с нашим виноделом, сестрой Бонифацией, она в винодельне.
You confirm these as the items missing from the winery?
Вы подтверждаете, что это предметы, пропавшие из винодельни?
All them chemicals left lying around in the winery.
У них химикаты валялись по всей винодельне.
All those chemicals lying round the winery.
Химикаты валялись по всей винодельне.
Ben, you mentioned once a winery museum in your district.
Бен, вы упоминали однажды о винодельне-музее в вашем округе.
I got to say, I think we'd be a good fit for your winery.
Должен отметить, думаю мы бы неплохо смотрелись на вашей винодельне.
So, Ryder, I was meaning to tell your mom... about this, winery...
Ну Райдер я хотел сказать твой маме кое что важное... о винном заводе...
But there are no hands to be on deck, because everybody's at the winery.
Так, нам нужно созвать всех на палубу. Но на палубе никого нет, потому что все на винном заводе.
It's from a winery in La Cañada I'm a partial investor of.
Это из винодельни в Ла-Каньяде, где я со-учредитель.
But any wife of mine will need to be my partner in all things, including this winery, which is in need of a signature wine.
Но моей жене нужно будет стать для меня партнером во всем, включая эту винодельню, которой понадобится свое фирменное вино.
Spending the afternoon in a beautiful winery isn't so bad.
Провести вечер на красивой винодельне - не так уж и плохо.
Because you've taken away his winery.
Потому что вы забрали его виноградник.
Which is your vineyard... Adam Cromwell Winery.
Например, твой виноградник. "Винодельня Адама Кромвелла"
Uh, hello, welcome to Ponzi Winery.
Здравствуйте, добро пожаловать в винодельню Понци.
We're a very small winery.
Но у нас маленькая винодельня.
How far is it to the winery, Jarvis?
Долго ещё до винодельни, Джарвис?