Won't you join us traduction Russe
66 traduction parallèle
Won't you join us, Mrs. Kirkwood?
Не хотите ли присоединиться к нам, миссис Кирквуд?
- Won't you join us?
- Присоединяйтесь!
- Won't you join us?
- Присоединяйтесь к нам.
- Won't you join us for a drink?
- Выпейте с нами. - Рик, никогда не...
- Won't you join us?
- Не присоединитесь к нам?
Won't you join us and wait?
Не хотите подождать с нами?
- Won't you join us?
- Может, выпьете с нам?
Won't you join us?
Присоединитесь?
- Won't you join us?
- Посидите с нами?
Won't you join us?
- О, здравствуйте!
- You'll join us, won't you, Mrs. Erlynne?
- Присоединитесь к нам, миссис Эрлин?
Won't you join us again tomorrow night.
Было чудесно. Вы смогли бы прийти завтра вечером, миссис Каммингс?
- You will join us, won't you?
Ты к нам приедешь?
Won't you join us at the Hunt Ball?
Вы пойдете с нами на бал охотников?
Well, you'll join us in some coffee, won't you?
Не выпьете кофе с нами?
- Yes, we have. - Won't you join us for a drink?
- Не хотите ли присоединиться к нам?
Won't you join us? Just for a minute.
Не присоединитесь к нам?
Won't you join us in eternal peace?
Не хотите присоединиться к нам в вечном покое?
Won't you join us, captain?
Не присоединитесь к нам, капитан?
Won't you join us, Monsieur Roquefort?
Не хотите присоединиться, мсье Рокфор?
- Won't you join us?
Выдающийся ум. - Пойдемте, синьор.
Sure you won't join us?
Уверены, что не хотите присоединиться к нам?
Won't you join us, like your other companion?
Не хотите присоединиться к нам, как другие ваши спутники?
- You sure you won't join us?
- Уверен что не хочешь с нами?
Won't you join us?
Не хочешь присоединиться к нам?
Won't you join us?
Не присоединишься?
Heh heh heh! Peter, won't you join us, please?
Питер, может присоединишься к нам?
- l'm sorry you won't be able to join us.
Жаль, что тебя не будет.
- Won't you join us, Uncle?
Нет, я не могу спать.
- Won't you join us, Uncle?
А Вы не хотите к нам присоединиться, дядя?
Won't you join us?
Ќе хотите присесть к нам?
Won't you join us?
- Вы не присядете к нам?
Hello. - Hello. Won't you join us?
- Привет, вы к нам не присоединитесь?
Pity you won't be able to join us.
Жаль, вы будете не в состоянии присоединиться к нам.
Are you sure you won't join us?
Ты точно не хочешь пойти с нами?
Do join us, won't you?
Присоединишься к нам, не так ли?
Please, won't you sit down and join us?
Почему бы вам не присесть с нами?
Won't you join us for dinner? Oh, no.
- Не присоединитесь к нам за ужином?
Dad, please, please, won't you join us? You know what?
Папа, пожалуйста, поехали с нами.
Miss Lemon, are you sure you won't be able to join us?
Мисс Лемон, Вы уверены, что не хотите присоединиться к нам?
- Are you sure you won't join us? Come on!
- Ты не хочешь искупаться с нами?
Won't you join us, Doctor?
Не присоединитесь, доктор?
So, sure you won't join us for a drink, celebrate?
Так вы точно не хотите присоединиться к нам, выпить, отпраздновать?
Are you certain you won't join us?
Вы точно не хотите отобедать с нами?
Ravn! Won't you join us?
Равн, давай к нам.
- Won't you join us'Mr Rebus?
- Не хотите ли присоединиться к нам мистер Ребус?
Won't you join us?
Не хотите ли присоединиться к нам?
Won't you join us?
А ты к нам не присоединишься?
Cheryl, Allison, won't you join us?
Шерил, Эллисон, присоединитесь?
Are you sure you won't join us?
Уверены, что не хотите лететь с нами?
Won't you join us?
Ты к нам присоединишься?
won't you 953
won't you tell me 18
won't you join me 16
won't you come in 92
won't you sit down 109
join us 385
won't that be nice 17
won't 77
won't happen again 99
won't he 124
won't you tell me 18
won't you join me 16
won't you come in 92
won't you sit down 109
join us 385
won't that be nice 17
won't 77
won't happen again 99
won't he 124
won't we 406
won't happen 20
won't take long 38
won't be long 70
won't it 198
won't she 53
won't ya 19
won't be long now 45
won't they 143
won't i 83
won't happen 20
won't take long 38
won't be long 70
won't it 198
won't she 53
won't ya 19
won't be long now 45
won't they 143
won't i 83