Woody traduction Russe
1,246 traduction parallèle
Well, he's got Woody, and an injun.
Конечно. У него только Вуди и индеец.
Woody, go on around.
Вуди, скачите дальше.
It was Slater who fought with Woody on the day that Redding's wife was killed.
И что именно Слэйтер затеял драку с Вуди, когда погибла жена Реддинга.
It's Woody.
Это Вуди.
Well, Woody, in today's fast-paced, high-pressure society, that's not uncommon.
Вуди, в сегодняшнем быстро-развивающемся, напряжённом обществе это уже давно не редкость.
Oh, Woody, Woody.
А, Вуди, Вуди.
- Yes, I am, Woody, and so are you.
- Да, Вуди, как и ты.
Believe it or not, listeners, Woody and I are picking up right where we left off.
Верите или нет, уважаемые слушатели но мы с Вуди продолжаем тот разговор, на котором попрощались.
Oh, that's probably Woody.
Это, наверное, Вуди.
You see, my friend Woody is an old bar chum from back at Cheers...
Видишь ли, мой друг Вуди - завсегдатай баров помню ещё по Чирс...
- Woody!
- Вуди!
Well, they're not really roommates, Woody.
Они не совсем соседи, Вуди.
- Woody Boyd.
- Вуди Бойд.
- So, Woody, can I get you a beer?
- Ну так, Вуди, принести тебе пива?
Well, Woody, I thought that tonight we'd just maybe stay in.
Вуди, я подумал, что сегодня вечером мы могли бы остаться у меня.
Woody, let me get you another cold one.
Вуди, давай я принесу тебе холодненького.
You know, Woody, there's a new gourmet Mexican restaurant down near your hotel I'd love to try.
Знаешь, Вуди, около твоего отеля открылся новый мексиканский ресторанчик в который я всё хочу сходить.
Woody, here's that Seattle guidebook I was telling you about. Right here.
Вуди, вот путеводитель по Сиэтлу, о котором я тебе рассказывал.
Odd to see you without Woody in tow.
Странно видеть тебя без Вуди на буксире.
Niles, listen, I've been having such a great time with Woody, I was hoping, maybe tonight you'd like to join us.
Найлс, слушай, я отлично провёл время с Вуди и надеялся, что сегодня ты сможешь присоединиться к нам за ужином.
My old friend Woody's dragging me out again tonight.
Мой старый друг Вуди опять тащит меня на ужин в ресторан.
For starters, Woody sang "What Kind of Fool Am I?"
Для начала Вуди спел "Что же я за дурак?"
Well, I think I'm just gonna go off to bed so I can get up bright and early for my harbour cruise with Woody tomorrow.
Так что я просто пойду в постель чтобы завтра встать пораньше и пойти с Вуди в гавань.
- Woody.
- Вуди.
Oh, well, Woody, I guess this means goodbye then.
О, Вуди, видимо нам придётся прощаться.
- It was great seeing you too, Woody.
- Мне тоже было приятно тебя видеть, Вуди.
- Woody's over there.
- Вуди здесь.
Woody.
Вуди.
Woody, come out of there, please.
Вуди, выходи оттуда, прошу тебя.
Woody, what is going on?
Вуди, в чём дело?
No, Woody.
Нет, Вуди.
Really, Woody, there's nothing to worry about.
Правда, Вуди, тут не о чем беспокоиться.
- Hey, Woody.
- Эй, Вуди! - Да?
Nobody ever wanted Mars the way you two did, not even Woody.
Никто так не стремился на Марс, как вы, даже Вуди.
Woody, we're a married couple.
Мы ведь женаты.
That's not dancing, Woody.
- Танцевали?
- Woody, if we never dance, people are gonna think there's something wrong.
Если мы не начнём танцевать, люди подумают, будто с нами что-то не так.
Yeah, Woody, it was Ray Beck.
Вуди, приказ Рэя Бека - собрать всю команду.
I think she knew something, Woody.
Постоянно думаю.
Woody, seal the breach.
Вуди, закрой пробоину.
- Just hang on one second, Woody.
Секунду, Вуди. Давай.
Woody, the breach is between sectors five and six.
Вуди, пробоина между 5-м и 6-м секторами.
Negative, Woody. That is a negative.
Отставить, Вуди.
How we doing on the fuel, Woody?
Что с топливом?
- It's too fast, Woody.
- Слишком быстро!
Woody started it.
- Вуди первым начал.
Woody, I'm serious.
- Серьёзно.
- Woody's line.
Любовь с первого взгляда.
Woody!
Вуди!
Woody.
- Вуди!
- Woody.
Нет!