Words to live by traduction Russe
34 traduction parallèle
- Words to live by.
- Жизненные слова.
sounds like words to live by.
Похоже на жизнеутверждающий лозунг.
Words to live by, Yanni.
Прeкрacный дeвиз.
Words to live by.
Очень жизненно.
Words to live by.
Жизненные слова.
Words to live by.
Слова, которыми живешь.
Words to live by.
Это все слова. Не принимай близко к сердцу
Those are words to live by.
Это слова ради жизни.
But I'm gonna give you four words to live by :
Но я назову тебе 3 слова, которыми нужно руководствоваться :
Words to live by.
Великие слова.
5Four words to live by.
- Невиновен, пока не доказано обратное. Пять слов, которыми нужно жить.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } " Four words to live by.
"Пять слов, которыми нужно жить".
Words to live by.
Ваши слова Богу в уши.
Words to live by.
Пропустишь жизнь.
Words to live by.
Слова, которым надо следовать.
Words to live by.
Слова, следуя которым надо жить.
Never apologise, never explain - words to live by.
Никогда не извиняйся, никогда не оправдывайся - ради этих слов стоит жить..
Words to live by.
Слова, которым стоит следовать по жизни.
Words to live by. [Laughs]
Просто девиз всей жизни.
I'll tell you what my mother told me... words to live by.
Но я скажу то, что говорила мне мама. Мудрые слова.
Words to live by.
Воодушевляюще.
Words to live by, Eggsy.
Золотое правило, Эггзи.
Words to live by.
Золотое правило.
Words to live by.
Золотые слова.
Words to live by by Harvey Specter, the most selfish man in the world.
Жизненное кредо Харви Спектера, самого эгоистичного мужчины на земле.
- Words to live by.
- Золотые слова.
Those are words to live by.
Спасибо тебе.
Words to live by.
Похоже, ты знаешь, как жить дальше.
Words to live by, Mr. Holden, for today.
Жизнеутверждающе, мистер Холден.
In the name of your extraordinary humanity I would like to ask for a few words of comfort, of hope for those who live without knowing what fate has in store for us and feel threatened by the international situation
И исходя из вашей высокой гуманности, я хочу попросить вас сказать несколько слов утешения, надежды для тех, кто живет, не зная, что судьба готовит нам испуганные международным положением
The crisis is are they going to live by the words that they spoke to the king or are they not?
Вот это переломный момент – собираются они жить по слову, данному королю или нет?
Fine words for gentlefolk to spout, with no notion of what it's like to live in squalor, even if he think he do by slumming'with scullery maids!
Джентльменам легко произносить звучные слова, не имея представления о том, что значит жить в нищете. даже если он считает обратное, путаясь с судомойками!
My father always said, "The man who passes the sentence should swing the sword," and I have tried to live by those words.
Отец говорил, что кто вынес приговор, тому и меч заносить, и я всегда старался жить по его словам.
I hope we can all find a way to live by your words.
Я надеюсь, что мы все сможем найти способ жить по твоим словам.