Yankel traduction Russe
53 traduction parallèle
Yankel, the fat one, is apprenticed to a carpenter. I'm Yankel!
Янкель - пухленький, учится у плотника.
Yankel!
Янкель!
Yankel.
Янкель.
I won't be a goyah, even for Yankel.
Я не стану гойкой, даже ради Янкеля.
Right outside the door, remember, Yankel?
Прямо за домом, помнишь, Янкель?
Yankel, where in America is the Gentiles, huh?
Янкель, а где в Америке живут неевреи?
I was ten years old when my late brother, Yankel Waldman, rose from the dead and changed my life.
Мне было десять лет, когда мой брат, Янкале Вальдман, восстал из мертвых и изменил всю мою жизнь.
Yankel had it, too.
У Янкеля это было.
Same as Yankel.
На том же месте.
Because of Yankel's picture in the paper.
Из-за фотографии Янкеля.
"May your Dad not go to America to look for Yankel."
"Чтобы твой отец не ехал в Америку искать Янкале".
Write me back, Yankel.
Напиши мне, Янкель.
Just like Yankel, the little darling.
Ты так похож на Янкеля.
But Yankel had it, too.
Но у Янкеля также эта болезнь.
Jack is Yankel.
Джек - он же Янкель.
Yankel...
Янкель...
I'm his father, can't you see, I'm Yankel Waldman's father!
Я его отец, понимаешь ты или нет, отец Янкеля Вальдмана!
It's an old photo, when Jack was still Yankel.
Это старое фото, когда Джек был все еще Янкель.
Dad, can you tell me what happened to Yankel and Rakhcheh in the Holocaust?
Папа, расскажешь мне, что случалось с Янкелем и Рахче в Катастрофе?
If he'd write : " It's me, Yankel.
Он просто мог бы написать : " Я
- Don't "Moyshe" me, he took Yankel's letter!
- Что "Мойше"? ! Он забрал письмо Янкеля.
Thanks and goodbye, Yankel. "
Благодарю и до встречи, Янкель. "
Because Yankel is alive?
Потому что Янкель жив?
Can't you understand that Yankel's dead?
Ты так и не понял, что Янкель мертв?
Yankel Waldman!
Янкель Вальдман!
It's got to be Yankel.
Я уверен, что это Янкель.
If it's better that Yankel is alive or if he's dead.
Жив он или мертв.
I wrote to Yankel and Freukeh's arranging me a visa.
Я написал Янкелю письмо и Фройке делает мне визу.
Because my Yankel is alive, and you have no one left.
Потому что мой Янкель жив, а у тебя никого не осталось.
If Yankel writes me back, let me know right away.
Если от Янкеля придет письмо, немедленно сообщи мне.
Yankel put his hand on the stove one winter and got a nasty burn.
Однажды зимой, Янкель дотронулся до печки и получил ожог.
Yankel laughed so much...
Янкель так смеялся...
Yankel, in America.
Янкель, В Америке.
Not Yankel.
Не Янкель.
Yankel was my first born.
Янкель был моим перворожденным.
But your Yankel is dead.
Но твой Янкель мертв.
You let me go on believing Yankel was alive.
Ты продолжал убеждать меня, что Янкель жив.
No Yankel.
Нет Янкеля.
Even though dad knew Yankel was dead, he was never actually with us.
Даже то, что папа знал, что Янкель мертв, он никогда полностью не был с нами.
Yankel continued appearing to dad.
Янкель продолжать его звать.
Take yankel.
Забери Янкеля.
Go tell your tateh that yankel should be in bed already.
Скажи своему тате, что Янкель должен быть уже в кровати.
Boychik. Come, yankel.
Подойди, Янкель.
Yankel, the skinny one, is...
- Тебя не спрашивали?
Listen up, Yankel,
Слушай, Янкель.