Yann traduction Russe
52 traduction parallèle
Yann.
Янн.
Yann is dead.
Янн мертв.
Yann, do you know what I'd like?
- Ян, знаете, что бы мне хотелось?
Good night, Yann. - Hello, Florence!
Спокойной ночи, Ян и до завтра.
- Is this Yann Ducoudray's number?
- Алло! - Это квартира Яна Дюкудрея? - Да, да.
- I wanted to surprise you. I'm buying a painting from Yann for your birthday.
Хотела сделать тебе сюрприз - купить картину к твоему дню рождения.
Eva, Yann's friend. André, my husband.
Ева - подруга Яна, Андре - мой муж.
Eva was posing for Yann when I arrived. - There's not much left.
Ева позировала Яну, когда я пришла...
- No, I ordered one from Yann.
До свидания, Ева. А где полотно, которое ты выбрала? Я его заказала Яну.
Yes, I went around the block and then I came back... because I wanted to talk to you, Yann.
Я сделала круг по кварталу и вернулась. Потому что мне нужно поговорить с Вами.
Yann, I have to talk to you.
Ян, мне надо с Вами поговорить.
Yann, I came back...
- Ян, я вернулась.
Don't feel obliged to have dinner with us on Friday, with Yann.
Вы не обязаны в пятницу приходить с Яном на обед.
No, Yann.
Нет, Ян.
With Yann he'll get to know the school!
С Яном он узнает много о нашей школе!
Yann!
Ян!
- Does Yann play?
- А Ян играет?
For the first time Yann was not sure which way.
И тут впервые Ян засомневался, куда идти дальше.
Yann is a girl.
Ян - это девочка.
The kid is me. Yann.
Маленький маль чик - это я.
Coming to Yann's party?
Пойдешь с нами вечером?
Say sorry to Yann for me?
Извинишься перед Яном?
What's going on, Yann?
Что случилось, Ян?
Yann has a cancer of the lymphatic system.
У Яна рак лимфатической системы.
- Hello, Yann.
- Здравствуй, Ян.
Gwen, I'm Yann's brother.
Брат Яна.
I'll take Yann some pancakes.
Завтра отнесу Яну блинов.
I just spent 2 hours sorting Yann's documents for his sickness benefit.
Я 2 часа разбирала документы Яна! Чтобы соцстрах заплатил.
- Yann, we'll be going.
- Ян, мы пойдем.
Or your pal Yann will self-destruct.
Иначе твой друг Ян самоуничтожится.
Yann couldn't sleep so...
Яну не спалось, вот я и...
Yann darling!
Ян, дорогой!
You can't pretend to Yann!
Ты не можешь обмануть Яна!
He's right, Yann.
Ян прав.
- Yann wants to help you.
- Ян хочет помочь тебе.
Yann, I hate you.
Ян, я ненавижу тебя.
He isn't my old Yann.
Я не узнаю своего Яна.
- At Yann's.
- У Яна.
Look after Yann. Will you phone me regularly?
Береги Яна и звони мне почаще.
I expect you all for Christmas, with Yann and his Alfredo.
Жду вас на Рождество. С Яном и Альфредо.
Except if you do what Yann wants.
Если ты Яна не послушаешься.
Cooee, Yann!
Ян! Дело сделано!
Yann, you can't imagine how hard it was to find.
Ян, ты не представляешь, как я долго ее искала!
Me and Yann figured something was going on.
Мы с Яном поняли. Ты была сама не своя.
It's a good job Yann doesn't know, he'd have a relapse.
Хорошо, что Ян не слышит. Опять бы заболел.
Think of Yann.
Подумай о Яне.
To my pal Yann!
За Яна!
Hello Yann, what about you?
Добрый день, Ян, как ваши дела?
Yann, enough!
Ян, уже достаточно!
Yann came to see me.
Ко мне Ян приходил.
- Yann?
Шутите?