Yeller traduction Russe
59 traduction parallèle
You remember the movie Old Yeller? Do you?
Ты помнишь фильм Старый Крикун?
Old Yeller and about eight Lassies- -
Старик Йеллер, и около 8 Лесси.
Tell Auntie Em to let Old Yeller out.
Скажи тете Эмили, чтобы выпустила пёсика Йеллера.
- Monica's making us watch Old Yeller.
- Моника заставляет нас смотреть "Старого Брехуна".
It's Old Yeller.
Это же "Старый Брехун".
When Yeller saves the family and everyone's happy?
Когда Брехун спасает семью от волка, и все счастливы?
He's your Yeller.
Это же твой Брехун.
The One Where Old Yeller Dies
сезон 2, серия 20 Та, где умирает Старый Брехун Русские субтитры : Dais 2009.
I talked to my grandma about Old Yeller and she said my mom didn't show us the ends of sad movies to shield us from the pain and sadness.
Я поговорила со своей бабушкой про тот инцидент со "Старым Йелером" и она сказала, что моя мама не показывала нам конец грустных фильмов,... чтобы защитить нас от боли и грусти.
His mom was a yeller.
его мама всегда орала.
- That's Old Yeller.
- Это Старый Брехун.
I'm sorry, but I am not the yeller.
Мне очень жаль, но я не скандалист.
You are the reason for the yeller!
Ты причина скандалов!
- You've seen it, "The Geller Yeller."
- Ну, вы же видели : Тhе Gеl | еr Yеl | еr.
This is like Old Yeller.
Прямо как в "Старом псе" [Фильм о бродячей собаке 1957 г.]
I was never a yeller before.
Я никогда раньше не кричала.
Well, I'm not a very good yeller.
Ну, я не очень сильна в этом.
All the wheels are yeller, the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather, with ice in glass...
Колеса желтые, обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи со льдом в стекле
Old Yeller.
Старина Крикун.
It was like the end of Old Yeller.
Я был круче Лэсси.
Old Yeller.
Старый Йеллер.
I laughed at the end of old yeller.
Я смеялся в конце Старого Брехуна.
Well, I've still got Ol'Yeller.
Так, старый желтый презерватив всё ещё у меня.
I'm not much of a yeller.
Я не слишком умею ругаться.
"Old Yeller."
"Старый Брехун".
- Or Old Yeller.
- Или "Старый брехун".
You know, they shot Old Yeller at the end, you twits.
Придурки, в конце фильма Старого брехуна застрелили.
I have seen Old Yeller.
Я смотрела "Старого Брехуна".
We were wondering if maybe this isn't an "Old Yeller" type situation.
Мы тут подумали, что эта ситуация, возможно, напоминает "Старого брехуна".
"Old Yeller"?
"Старого брехуна"?
Yeah, Old Yeller was the best, most loyal dog there ever was.
Да, Старый брехун был самым лучшим, самым верным из всех псов.
I mean, everybody loved that mutt, but one day he showed up rabid, and Little Timmy, for Old Yeller's own sake, had to, uh...
В общем, все любили этого пёсика, но однажды он заболел бешенством, и Малышу Тимми, ради самого же Старого брехуна, пришлось...
Belize, Old Yeller.
Белиз, Старый брехун.
See, I gut old yeller out there, and maybe - - just maybe - - you walk away.
Я вспорю брюхо старой шавке, и может быть... может быть... вы уйдёте.
If old yeller is so upset here, maybe we should put him out of his misery.
Если старому горлопану так здесь не нравится, может стоит избавить его от этого.
He sits at home and watches "old yeller" every year.
Он сидит дома и смотрит "Старый брехун" каждый год.
It's "old yeller," man. Come on, now.
Это "Старый брехун," мужик.
Are they doing a public screening of "old yeller"?
Они делают общественный показ фильма "Старый брехун"?
Mama, you don't mean we're gonna keep that old, ugly yeller dog, after what he done?
Мама, ты же не имеешь в виду, что мы оставим этого старого, уродливого, скулящего пса после того, что он сделал?
He isn't an ugly yeller dog.
Он не старый скулящий пёс.
Comin'. He's a purdy yeller dog.
Иду.Он милый скулящий пес.
For the record, "old yeller" is not a sad movie.
Между прочим, "старый брехун" это не грустный фильм.
Dad's not a fighter, he's a yeller.
Папа не боец, он крикун.
- An old yeller.
- Старый крикун.
It's just like the end of "Old Yeller."
Просто это совсем как в концовке "Старого Брехуна"
Where you goin', old yeller?
Куда ты направляешься, старый пес?
You're a yeller.
Ты крикун.
She's a yeller.
Она крикунья.
Well, you see, I-I'm a sleep yeller.
Знаешь, я спящий орун.
Okay, back it up, old yeller.
Ладно, успокойся, старый крикун.
You look like you put down Old Yeller yourself or something.
Глядя на тебя можно впасть в депрессию. или типа того.