Yongee traduction Russe
100 traduction parallèle
My Yongee, are you awake?
Наш Ён уже проснулся?
Your name is Yongee, Yongee
Тебя зовут Ён. Ён.
There's a guy named Yongee in Hanyang looking for you
Некто Ён из Ханяна ищет тебя.
Yongee, please don't die
Ён, не умирай!
Yongee, are you ok?
Ён, ты как?
Did you leave some for Yongee?
Оставила немного для Ёна?
Yongee!
Я же Ён!
Yongee, it's a win
Ён победил!
Yongee is back already!
Ён возвращается!
Ajusshi! Yongee is back
Ён возвращается!
Yongee has come back
Ён возвращается!
Yongee oppa will still be my man in the end.
Ён всё равно будет моим.
Let's wait and see who will be Yongee's wife later
Вот увидишь, кто из нас на самом деле станет женой Ёна.
Lovable Yongee of Nam Mun has come back
Любимец округи Нанмон - Ён - вернулся!
Lovable Yongee of Nam Mun...
Ваш обожаемый Ён...
Lovable Yongee is back
Самый обаятельный и привлекательный Ён вернулся...
Yongee's father!
Ёнов батюшка!
Our Yongee has come back!
Наш Ён вернулся!
Yongee came back to inquire after mom and dad's health.
Я очень волновался, здоровы ли вы.
Oh, Yongee!
О! Ён!
Gosh, Yongee!
Разрази меня гром! Ён!
Yes, where has Yongee gone to by the way?
А то! Кстати, а куда Ён запропастился?
( Yongee )
[Ёново]
( Yongee belongs to Bong Soon )
[Ён принадлежит Бон Сун]
Come to think of it when Yongee wanted to be a soldier and I said no,
Нынче, ежели подумать, даже хорошо, что Ён передумал идти в стражи порядка.
Yongee, my soluble bone.
О, Ён! Дружище!
Yongee, what I told you is true.
Ён, я тебе чистую правду сказал.
Have you seen our Yongee around?
Ты Ёна нигде не видела?
I told him to hold my hand tightly, but I can't find Yongee anywhere now.
Я велел ему не отпускать мою руку, а он как сквозь землю провалился!
I'm Yongee, not Danee
Я - Ён, а не прекрасная Дан!
Yongee, my best friend!
Ён, корешман!
I must give my Yongee a surprise
Вот удивится мой Ён!
Am I not Yongee?
Я же Ён!
I'm Yongee living in Nam Mun
Я - Ён из Нанмона!
Please save Yongee
Помогите Ёну!
Our Yongee has done nothing wrong!
Он ничего плохого не сделал!
Yongee...
Ёна...
Yongee has been taken away
Ёна забрали!
Our Yongee?
Н-н-нашего Ёна?
Is it possible that Yongee has been caught?
Неужто и Ёна повязали?
Ah, isn't that Yongee?
Это же Ён?
I'm Yongee living in Southern Gate.
Я - Ён из Нанмона!
My pitiful Yongee
Мой бедненький Ён.
Those bastards have nerve to portray Yongee like that Cause me almost unable to recognize him.
Что за криворукие художники рисовали моего Ёна, ежели я сразу не узнал его на портрете?
You still have this filial son Yongee.
У тебя же есть преданный сын Ён!
Yongee is seemingly a filial son.
Ён, похоже, очень преданный сын.
I can't be without Yongee either. You bastard.
Я тоже без тебя не проживу, бестолочь.
From now onward, until my very last breath, You, me and Yongee, three of us, will live happily
Отныне и до последнего вздоха я, ты и Ён будем жить вместе в любви и согласии.
Is it Yongee?
Это ж Ён?
Yongee!
Ён!
Yongee is back!
Ён возвращается домой!