You're going to jail traduction Russe
249 traduction parallèle
Yes, you did have to get some money tonight... but you're going to jail.
Да. Вам необходимы деньги. Вас посадят в тюрьму, за решетку.
You're like the thief who isn't sorry he stole... but he's terribly sorry he's going to jail.
Вы как тот вор, который не жалеет, что украл но жалеет потому, что не хочет идти в тюрьму.
You made it possible for that cheap bunch of crooks to put Roy in jail, and now you're going to sneak away.
Ты позволила этой шайке жуликов засадить Роя в тюрьму. А теперь хочешь улизнуть!
I'm not going to put you in jail, Chris only of course you're through.
Я не хочу отправлять тебя за решетку но ты не можешь больше здесь работать.
Considering what you're going back to, Clerici, - a month in a Fascist jail may be better.
А если и так, может, фашистская тюрьма пойдет вам на пользу.
He'll sell it if he hears you're going to jail.
Он согласиться, если узнает, что тебе грозит тюрьма?
If you think your sins would be forgiven by going to jail, you're being too naive.
что твой грех будет прощен тогда ты слишком наивен!
Looks like you're going to jail for 90 days! With a fine of 250 dollars that I guess you can't pay!
Слушай меня, в твоем положении тебе светит 3 месяца тюрьмы плюс штраф 250 баксов которых, как мне кажется, у тебя нет.
You kill that high school boy they're going to slap your ass right back in jail.
Если ты убьёшь этого школьника, то тебя обратно в тюрьму засадят.
You're going to jail.
Ты сядешь за решетку.
You're going to jail, Bart!
Ты сядешь в тюрьму, Барт!
Unless you got an explanation for why this was in your truck you're going to jail. Get up.
Если не сумеешь объяснить, что это делало в твоей машине Пойдёшь в тюрьму.
You're not going to jail.
Ты в тюрьму не попадешь.
Unless you got an explanation for what this was doing in the bed of your truck you're going to jail.
Если не сумеешь объяснить, что это делало в твоей машине Пойдёшь в тюрьму.
First you'll tell me where Freeze is, then you're going to jail.
Сперва скажешь, где Фриз, потом отправишься в тюрьму.
You're not going down to the jail.
Мы не поедем в тюрьму.
You're going to rot in jail!
Предатель! Ты сгниешь в тюрьме!
Maybe because she knows you're going to jail.
Может потому, что она знает, что ты отправишься в тюрьму.
Since you're not going to jail tonight, I was wondering if you'd like to go to dinner with me?
А раз вы в тюрьму сегодня не идете, я подумал может вы согласитесь поужинать со мной?
You're going to jail!
Вы все отправитесь в тюрьму!
Even if I end up going to jail you're still the best teacher I ever had.
- ƒаже если мен € посад € т в тюрьму... вы все равно самый лучший преподаватель, из всех, что у мен € были.
All right big shot, you're going to jail.
- Ну, ладно, красавец, а ты - в тюрьму.
Then I'll call the police and you're going straight to jail.
Тогда я вызову полицию, и ты отправишься в тюрьму.
You're going to jail.
Вы отправитесь в тюрьму.
You're going back to jail, and this time I'm gonna see to it they strap you down and put a needle in your arm.
-... и всадят иглу в твою руку. - Нет...
- So you're going to jail?
Из-за этого в тюрьму?
" You're either going to jail for a month or we'll let you go...
"Либо ты идёшь в тюрьму на месяц, либо мы отпускаем тебя..."
And if money changes hands, you're all going to jail.
Если деньги перейдут из рук в руки, вы все отправитесь в тюрьму.
I'm going to jail, and you're not gonna be here when I get back.
Я окажусь в тюрьме. И когда вернусь, тебя уже тут не будет.
You finally figured out how to use a phone, now we're all going to jail.
Ты, наконец, понял, как использовать телефон, теперь мы все попадём в тюрьму.
If it doesn't work out here, you're going to jail.
.. то попадешь в тюрьму. Ты понял?
- You're not going to jail, Doug!
- Ты не попадешь за решетку, Даг!
Then how come you're the queen going to jail?
Тогда почему "королеву" пытаются упрятать за решетку?
You'll be spending the night in jail, and after that you're going right back to your rehab.
Вы проведете ночь в тюрьме, и после этого, вернетесь к реабилитации.
But you, Meg, you're going to jail.
Ну давай, сука!
- Where do you think they're going? - You can all sit here and rot. Oh, you are so close to going to jail.
Ты куда?
I know you're pissed at me for going down on that woman, but are you trying to get me thrown in jail?
Понимаю, что ты злишься на меня за то, что я лизал у той женщины, но пытаться засадить меня в тюрьму?
You're going to jail, abel.
Вы отправитесь в тюрьму, Авель.
You're going to jail for nothing.
Вы отправляетесь в тюрьму ни за что.
Griffin, you blew up a children's hospital. - You're going to jail.
Гриффин, ты взорвал детскую больницу, ты сядешь в тюрьму.
Touch her again, you're going to jail.
Тронешь её еще раз - пойдешь в тюрьму. - Как скажете.
- You're going to jail behind this shit.
- За эту хрень тебя упекут на нары.
If you're not back by midnight you're going to jail.
Если не вернётесь к полуночи - окажетесь в тюрьме.
- Well, then you're probably going to jail.
- Ну, тогда вы наверняка, окажетесь за решеткой.
- You're going to jail.
- Вы отправитесь за решетку.
You're going to jail!
Вас посадят!
You were importing them illegally, so you're going to go to jail.
¬ ы импортировали их незаконно, так что вы отправитесь в тюрьму.
You're going to jail.
Ты отправишься в тюрьму.
You're going to jail, missy!
Ты отправляешся за решетку, крошка.
You're going to jail for this.
Тебя за это посадят в тюрьму.
And you're just going to let them rot in a jail cell?
А вы так и оставите их гнить в тюремной камере?
you're going the wrong way 74
you're going to die 99
you're going to be a father 17
you're going down 158
you're going to hell 34
you're going too fast 33
you're going to lose 24
you're going to kill me 26
you're going to be great 24
you're going to 51
you're going to die 99
you're going to be a father 17
you're going down 158
you're going to hell 34
you're going too fast 33
you're going to lose 24
you're going to kill me 26
you're going to be great 24
you're going to 51