You're not traduction Russe
85,964 traduction parallèle
- trust me. - You're not getting it, man.
Ты не понимаешь, чувак.
No, you're not getting it.
Нет, это ты не понимаешь.
You're not listening to me!
Ты меня не слушаешь!
You're not going to win.
Вам не победить.
You're not thinking rationally.
Ты не мыслишь рационально.
Please tell me you're not actually considering putting Emori in that chamber.
Вы же не собрались засовывать Эмори в эту камеру?
You're treating this accident like it's not something that happens all the time.
Вы относитесь к этому случаю так, будто это нечто такое, что не происходит постоянно.
You're not listening to me!
Вы меня не слушаете!
You're not...
Вы не...
Because you're not telling the truth.
Потому что вы не говорите правды.
- You're not serious.
- Вы шутите.
Oh. Glad you're not speaking on my behalf.
Хорошо, что ты не выступаешь от моего имени.
Until you get to 1250, you're not going anywhere.
Пока не дойдет до 1250, ты никуда не пойдешь.
So, if you're not going to let me help you for you, please, let me help you for me.
И если ты мне не позволишь тебе помочь ради тебя, прошу, дай мне тебе помочь ради меня.
You're not even my type anyway.
Ты даже не моего типа.
It's terrible, but you're not alone here, Patterson.
Это ужасно, но в этом ты не одинока, Петерсон.
Look me in the eyes and tell me that you're not working with the cops.
Посмотри мне в глаза и скажи, что не работаешь на копов.
You're not bothering me.
Ты не побеспокоила меня.
You're not talking about Jane.
Ты имеешь в виду не Джейн.
Phineas, you're not still mad about that?
Финеас, не может быть, чтоб ты до сих пор злился.
- You're realizing we're not so different.
– Ты осознаешь, что мы не такие уж разные?
You're not fleeing from the sound of gunfire.
Ты не убегаешь от стрельбы.
You're not gonna eat?
Ты не будешь есть?
- It doesn't matter whether you're part of it or not ; he's gonna do it anyway.
- Неважно, станешь ты частью этого или нет, он всё равно это сделает.
Never point at anything you're not ready to kill.
Никогда ни в кого не целься, если не готов убить.
- You're not even gonna show it to her?
- Вы не собираетесь показать ей ребёнка?
Ugh! - Miranda, you're not gonna get away with this!
- Миранда, тебе это с рук не сойдёт!
You're not going to die.
Ты не умрёшь.
You're thinking, "Kevin, this is not a flophouse" that you use for your dates. "
Вы думаете Кевин, это тебе не дешевый отель, куда ты обычно ходишь на свидания.
You're not gonna be crawling underneath someone else's porch like some dog.
Ты не будешь обивать чужие пороги, как какой-то пёс.
I guess you're not home, huh?
Видимо тебя нет дома, да?
No, look, you're not buying anything.
Нет, слушайте, ничего не надо покупать.
I'm not Shelly, you're not Miguel.
Я не Шелли, ты не Мигель.
But you're not, are you?
Но ты не умерла, да?
You're still my top guy, but let's not...
Ты всё ещё мой лучший сотрудник, но давай не...
It's a hell of a lot easier to accept who you are, in all your damaged glory, than to try and be someone you're not.
Чертовски легко принять себя, со своей подорванной репутацией, чем попытаться стать кем-то новым.
And they're not gonna need us anymore, but, you know, with kids...
И мы им больше не будем нужны, но с детьми...
I'm not emotional, you're emotional.
Я не нервничаю, это ты нервничаешь.
And I already told you that you're not staying with Jessie.
А я уже говорил тебе, что ты не останешься с Джесси.
You're not the only one who can, uh, plan an awkward surprise visit.
Ты не единственный, кто может спланировать неловкий внезапный визит.
Because now that I know you're not gonna leave me for the Jared Leto of fat camp, I need to get some clothes for your brother's opening tonight.
Потому что теперь я знаю, что ты не бросишь меня ради Джареда Лето в лагере для толстых, а мне нужна одежда для сегодняшней премьеры твоего брата.
I know you're not a child. Okay?
- Я знаю, что ты не ребенок, ясно?
You're not sexy when you brag about it.
А когда хвастаешься - не сексуален.
♪ You're not alone ♪
.
No, not now, not while you're drunk, no.
Нет, не сейчас, не когда ты пьян, нет.
You're not a drunk, Jack.
Совсем нет.
You're not.
Один год ты слишком много пил, семь лет назад.
So the next time you tell me that you love me, make sure you're not doing it just out of habit.
В следующий раз, когда будешь говорить, что любишь меня, убедись, что не делаешь это просто по привычке.
You're not just my great love story, Rebecca.
Ты не просто моя лучшая история любви, Ребекка.
How could you not tell us that you're having sex - with Richard Hunter?
Как ты могла не рассказать нам, что спишь с Ричардом Хантером?
- Maybe you're not quite ready. - No.
— Возможно, ты еще не до конца готова — Нет.
you're not my type 58
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not wrong 99
you're not gonna die 103
you're not ready 114
you're not alone 369
you're not listening to me 216
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not wrong 99
you're not gonna die 103
you're not ready 114
you're not alone 369
you're not listening to me 216