You're not going to believe this traduction Russe
98 traduction parallèle
Oh, you're not going to believe this!
О, вы не поверите!
I know you're not going to believe this, but I do admire you.
Карла, я знаю, ты мне не поверишь, но я действительно преклоняюсь перед тобой.
- You're not going to believe this.
- Ты не собираешься мне верить.
Seraphin, you're not going to believe this, but I'm sure I left my ring on the stone, here, and it disappeared.
Ты не поверишь я положила кольцо на камень А теперь оно пропало.
You're not going to believe this. We've got to go back to 1955.
Вы не поверите, но нам нужно опять вернуться в 1955 год.
You're not going to believe this.
Ты не поверишь.
'" A noted pathologist at Chicago Memorial Hospital was walking to his daily tennis match when an unidentified vehicle... '"... slammed his body... '"... into the barriers that separate the Drive from Lake Michigan.'you're not going to believe this.
"Известный патолог мемориальной больницы Чикаго шел на ежедневную партию в теннис, когда машина впечатала его тело в заграждение, отделяющее шоссе от озера Мичиган."
You're not going to believe this, but I saw Mrs. House.
Ты не поверишь, но я видела г-жу Хаус.
- You're not going to believe this.
- Ты не поверишь. - Что такое?
Commander... you're not going to believe this.
Командор вы не поверите.
You're not going to believe this- - my foot is stuck.
У меня ступня застряла.
Howard, you're not going to believe this, but I think I'm pregnant.
Говард. Ты не поверишь, но я... Я думаю, что беременна.
You're not going to believe this, but I'm picking up an energy signature.
Вы не поверите, но я обнаружила энергетическую сигнатуру.
You're not going to believe this, but apparently, your ocean used to be part of a landmass.
Вы в это не поверите, но, предположительно, ваш океан был частью материка.
Boys and girls, you're not going to believe this!
Дети, вы не поверите!
You're not going to believe this but Dr. Crane and his father have offered to pay for our entire wedding.
Ты не поверишь, но доктор Крейн и его отец предложили оплатить нашу свадьбу.
You're not going to believe this.
Ты ушам своим не поверишь.
- You're not going to believe this.
- Ты в это не поверишь.
Well, I don't know what you think you're going to get out of this but believe me, whatever it is, it's not worth it.
Ну, я не знаю, как ты собираешься выпутаться из всего этого, но, что бы это ни было, оно того не стоит.
You're not going to believe this.
Не поверите.
You're not going to believe this. It's thalaron.
Вы не поверите, это таларон.
Monica, you're not going to believe this.
Моника, ты не поверишь в это.
You're not going to believe this.
Вы не поверите.
Hey, you're not going to believe this.
Эй, ты не поверишь.
You're not going to believe this.
Ты не поверишь!
Oh, you're not going to believe this.
О, ты не поверишь!
you're not going to believe this... to spend 3 weeks widening the entrance to the Great Synagogue.
ты не поверишь... провести 3 недели, занимаясь расширением входа в Центральную синагогу.
Lily, you're not going to believe this.
Лили, ты не поверишь в это.
It's I - you're not going to believe this ¡
Это.... ты в это не поверишь...
Sir, you're not going to believe this.
Сэр, вы не поверите.
You're not going to believe this, it is the defense attorney on the case we've been trying to give testimony on all week.
Ёто адвокат защиты в деле, по которому € всю неделю пытаюсь дать показани €.
You're actually not going to believe this, but god knows... we haven't laughed like this in a while.
Давно мы так не смеялись.
Hey, guys, you're not going to believe this.
Ребята, вы не поверите.
Hey, you're not going to believe this, but I just heard the cops say that someone stabbed Katherine right in the gut.
Вы не поверите, но я только что слышала, как полицейский говорил, что кто-то пырнул Кэтрин прямо в живот.
You're not going to believe this.
Ты даже не поверишь. Угадай, кто это.
Thanks to science, we now know the universe is nearly 500 miles long and it contains, you're not going to believe this, over 1,000 stars.
Благодаря науке нам стало известно, Что вселенная в длину Размером почти 500 миль И состоит, вы не поверите, Из более тысячи звёзд.
You're not going to believe this.
Ты просто не поверишь.
You're not going to believe this.
Ты не поверишь в это
H-Hey, Cleveland, you're not going to believe this, but, uh, Colt is, uh, is Holt.
Кливленд, ты мне не поверишь, Но Колт, на самом деле, Холт.
You're not going to believe this.
Ты не поверишь в это.
Hey, Reagan, you're not going to believe this.
Рейган, ты глазам не поверишь.
You're not going to believe this.
- Ты не поверишь...
Marty : You're not going to believe this.
Вы не поверите.
- You're not going to believe this.
— Ты не поверишь.
Listen, Nina, you're not going to believe this, I've met my dad again
Слушай, Нина, ты не поверишь. Я опять встретился с отцом,
And I said, "You're not going to believe this but I'm on telly next week"
И я сказал : "Вы не сможете поверить в это но буду на ТВ на следующей неделе"
So, you're not going to believe this...
Ты просто не поверишь...
Whoa, you're not going to believe this.
Ты не поверишь!
You're not going to believe this!
Вы не поверите!
Okay, you're going to find this hard to believe, but this is not your face.
Тебе будет трудно в это поверить! Но это не твое лицо.
Maddy, you're not going to believe this
Медди? Ты мне не поверишь!