You're not well traduction Russe
3,088 traduction parallèle
Yeah, well, that's not gonna happen, so you're not gonna win.
Этого не произойдет, и ты не выиграешь.
- Well, you're not gonna get her for obstruction of justice, so what do you want... an apology? - And?
- "И что"?
You're not well, Slade.
Тебе нехорошо, Слейд.
And from the looks of things, you're not even doing that very well.
И, судя по всему, у вас даже это не очень - то получается.
Well, you're not me and I don't need your advice.
Я не такой, как ты, и твои советы мне не нужны.
Oh, do I seem afraid to you well, if you're not, you don't know the commodore half as well as you claim.
Что, вам кажется, что я напуган? Если вам не страшно, значит, вы знаете коммодора не так хорошо, как утверждаете.
Well, you know how sometimes you feel crazy and you call me and I tell you that you're not crazy?
Ты ведь знаешь, что каждый раз, когда ты чувствуешь, что сходишь с ума, ты звонишь мне, и я говорю тебе, что ты не сумасшедшая?
Hmm. Well, it's too bad you're not doing yourself any favors.
Ну, жалко лишь, что себе ты не делаешь одолжений.
I don't know. Well, you're not cute or nice.
Ну не знаю, ты не привлекательный, не милый.
Well, at least you're not feeding me bullshit to get laid.
По крайней мере ты мне лапшу не вешаешь, чтобы уложить в постель.
Oh, well, then you're not a Pitt native.
О, хорошо, что ты не уроженец Питсбурга
Well, if you're not spying on me, then what are you doing?
Ну, если ты не шпионишь, то что же ты делаешь?
Well, you're not trying hard enough!
Ты плохо стараешься!
Well, it's too bad they're not around to see how well you turned out.
Что ж, очень жаль, что они не смогут этого увидеть.
Well, you're not using this one correctly.
Ты неправильно делаешь.
- Well, you're not gonna like this either... but I still have a lot of things to do at the lab... so maybe you could walk me over there right now.
- Ну, тебе это не понравится но у меня ещё много дел в лаборатории. так что может ты проводишь меня туда.
Now, suppose I wanted to give it to them. Listen, you may as well relax, because whatever it is they're asking for, honey, it's not for you.
я хотел бы им это дать. это точно не ты.
Well, you're not failing Calculus, which means I'm not failing Calculus either.
Ну, если ты не завалишь контрольную, то и я ее не завалю.
Well you're right not to be, Stephen, they're dangerous tools that need to be handled with respect.
Ну тебе не должно быть, Стивен, это опасные инструменты, к которым нужно относится с уважением.
Well, you don't understand. You're not a mother.
Ну, ты не понимаешь.
Well, you're still not caught in a lie.
В любом случае теперь вас не поймают на лжи.
Well, you're not alone there.
Не ты один.
Yeah, well, you're not gonna stop me.
Да, но тебе меня не остановить.
Well, New Orleans breeds nothing if not strange bedfellows, but I assume you're not here to question me on my leisure activities.
Ну, Новый Орлеан не порождает ничего, если только не случайных соседей по кровати, но я предполагаю, что ты здесь не для того, чтобы расспросить меня о моем досуге.
Well, if you're not gonna kill me, then what the hell do you want?
Так, если ты не собираешься убивать меня, то какого чёрта ты хочешь?
Well, you know it's not for the potatoes,'cause they're not that good.
Ну, точно не из-за картошки, ведь она невкусная.
Well, you know what? We're not bailing out just yet.
Мы еще не закончили.
Well, great, so you've confirmed what we already know, we're not getting out of here.
Ну, здорово, ты подтвердил то, что мы и так знали. мы отсюда не выберемся.
Well, you're leaving me anyway, so why the hell not? No, Len!
Ну, ты меня хоть так хоть так бросишь, так что почкму бы, бля, и нет?
Well, you're the one that taught me... brawn's not enough.
Ну, не ты ли учил меня, что... мышцы еще не все.
Well, all I'm saying is, you guys have no idea what she's up to whenever you're not looking.
Я просто говорю, что вы, ребята, понятия не имеете, чем она занимается, когда вы этого не видите.
Well, basically that says we're the parents, not you.
Суть контракта в том, что мы родители, а не ты.
Well, not as long as you believe that you're not.
Ну, до тех пор, пока ты не поверишь, что ты лучшая.
Well, you're not gonna find them in the movie listings.
Ты не найдешь их в списке фильмов.
Well, have fun at your party, but just remember : you're not the one turning 21.
Веселись на своей вечеринке, но помни, что это не тебе будет 21.
Where do you think you're going? Not to jail with you and your mother! Well, you know, we can ask the judge...
Ну уж точно не в тюрьму с тобой и твоей матерью. мы можем попросить судью... что тюрьмы не совместные?
Well, you're not alone.
Ты не одна.
Well, Sara to be fair, you're the one who chose not to tell April about the risk of infertility.
Сара, честно говоря, это ты решила не говорить Эйприл о риске бесплодия.
Well, but then again, you're not a politician, are you?
- Но вы ведь не политик.
Well, I... I hate to break it to you, but you're not the first person to call me a nitwit because I believe in God.
- Должна сказать, вы не первый, кто считает меня глупой за веру в Бога.
Well... you're not going behind Dad's back again and playing in a band, are you? - Huh?
Ты ведь не занимаешься со своей группой снова без ведома отца?
Well, obviously, you're not washing your pubes.
Ну, походу, ты не моешь лобок.
You're the only pure thing I have, but I know that you're susceptible to the same darkness that has followed me around my entire life, and it's infected this family, and I will not allow it to corrupt you as well.
Ты самое непорочное, что у меня есть, но я вижу, что ты поддаешься той же тьме, что преследует меня всю мою жизнь и это заразило всю эту семью и я не позволю ей испортить и тебя.
Well, you're not alone, I'm sure.
Уверен, не только ты.
Well, of course you don't, you're not the one who cleans it.
Ну конечно тебе плевать. Не тебе же его чистить.
ARCHER Well, you'd be surp... Oh! We're not drug dealers,
вы будете удив... агент Холли.
So you got a buyer lined up in Texas and everything? Well, not exactly, or at all, but Pam, come on, we're talking about Texas.
ты нашёл покупателя в Техасе и всё такое? брось.
Well, now you're describing not-meat.
Вот теперь это уже не мясо.
So... You're saying this gigantic rocket is not only full of deadly nerve gas, but also aimed God knows where? Well, that statement presupposes the existence of God, but...
что это гигантская ракета это утверждение но... ещё две секунды и я разрешу Пэм взяться за осиновый кол.
Well, you're not holding a large rock, so I take it you found someone to do the CT scan for us.
Булыжника у тебя с собой нет, значит нашла кого-то, кто провел для нас его рентген.
Well, you're not gonna pretend it doesn't exist either.
Ну, вы же не будете притворяться, что оба выхода равноценны.
you're not my type 58
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not ready 114
you're not gonna die 103
you're not wrong 99
you're not stupid 85
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not ready 114
you're not gonna die 103
you're not wrong 99
you're not stupid 85