You're welcome to join us traduction Russe
65 traduction parallèle
You're welcome to join us. Wait.
Никому ни с места!
If you want to join us, you're welcome, isn't it, honey?
Не так ли, дорогая?
You're welcome to join us.
Можете к нам присоединиться.
If the two of you want to join us, you're most welcome.
Если вы двое хотите присоединиться к нам, то считайте что вы уже приняты.
- Todd you're welcome to join us.
- Тодд, ты тоже приходи.
You're welcome to join us.
Присоединяйтесь к нам.
You're welcome to join us.
Вы можете к нам присоединиться.
You're welcome to join us.
Добро пожаловать, присоединяйтесь.
You're welcome to join us...
Добро пожаловать к нам...
- You're welcome to join us, Prue.
- Присоединяйся к нам, Прю.
You're welcome to join us if you like.
Но ты можешь к нам присоединиться, если захочешь.
Niles, Daphne, you're welcome to join us.
Найлс, Дафни, можете к нам присоединиться.
You're welcome to join us.
Вы тоже приглашены.
And stories, of which we have multitudes. You're welcome to join us.
Ты не во время, Рас.
You're more than welcome to join us.
Так что мы приглашаем тебя... присоединиться к нам.
If you`re feeling up to it... you`re more than welcome to join us for dinner.
Если ты захочешь, мы будем рады пригласить тебя к ужину.
You're all welcome to join us.
Вы можете присоединиться к нам.
It's a pretty warm moment. You're welcome to join us if you fancy.
Ты можешь составить нам компанию, если хочешь.
You're welcome to join us, if you want.
Ты можешь к нам присоединиться, если хочешь.
Mate, you're welcome to join us, if you want.
Если хочешь, поехали с нами.
But you're welcome to join us.
Но мы будем рады, если вы к нам присоединитесь.
You're welcome to join us, obviously, if you want.
Вы можете присоединиться, очевидно, если хотите.
You're welcome to join us. keep serena company.
Приглашаю присоединиться к нам. Составь Сирене компанию.
You're welcome to join us.
ѕриглашаем вас присоединитьс €.
You're welcome to join us, if you want to.
Ты можешь присоединиться к нам, если хочешь.
If your tantrum has subsided, you're welcome to join us.
Если твой гнев поутих, мы будем тебе рады.
You're more than welcome to join us.
Присоединяйся к нам.
You're more than welcome to join us, assuming you know anything about leiomyosarcomas.
Будем очень рады твоей компании, если ты знаешь что-нибудь про лейомиосаркому.
You're welcome to join us.
Можешь присоединиться к нам.
In the meantime, you're welcome to whip up a quick character and join us.
А ты пока можешь по-быстрому сделать себе персонажа и присоединиться к нам.
You're welcome to join us if you'd like.
Вы вольны к нам присоединиться.
You're more than welcome to join us if you want to change your travel plans. No, my mom's expecting me.
Можешь присоединиться к нам, если хочешь изменить свои планы.
You're welcome to join us.
Присоединяйся.
Dermot, I'm doing a bit of dinner for Rory, you're welcome to join us.
Дэрмот, я тут состряпала обед Рори, хочешь - присоединяйся.
If you'd like to come along, maybe you could bring a girlfriend, you're welcome to join us.
Если ты хочешь присоединиться, ты можешь взять какую-нибудь подружку и добро пожаловать к нам.
Well, you're welcome to join us as long as you're not a Muslim.
Ну, ты можешь присоединиться к нам только если ты не мусульманка.
You're welcome to join us!
Присоединяйся к нам!
- You're welcome to join us.
Ты можешь к нам присоединиться.
You're more than welcome to join us.
Мы будем очень рады, если ты присоединишься.
And, please, you're most welcome to join us for dinner.
Поужинаете с нами?
You're welcome to join us, Brenda.
Вы всегда можете присоединиться к нам, Бренда.
You're welcome to join us, if you like.
Ты можешь присоединиться к нам, если хочешь.
Speaking of which, you're still welcome to join us.
Кстати, ты все еще можешь к нам присоединиться.
Well, you're welcome to join us.
Можешь присоединиться.
You're welcome to join us.
Присоединятесь к нам, мы будем рады.
You're welcome to join us if...
Если хочешь присоединиться к нам...
You're more than welcome to join us.
Мы будем очень рады, если вы присоединитесь к нам.
Cole, Callie, you're welcome to join us downstairs for refreshments.
Коул, Кэлли, вы можете присоединиться к нам внизу, чтобы перекусить.
So anybody who needs a safe place to ride out this blackout, you're more than welcome to come join us at Firehouse 51.
Так что, если кому-то нужно безопасное место, чтобы переждать это время, мы будем рады, если вы присоединитесь к нам в 51-ой пожарной части.
Well, you're welcome to join us.
Ты можешь к нам присоединиться.
You're welcome to join us if you'd like.
Можешь присоединиться, если хочешь.