English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You've got some nerve

You've got some nerve traduction Russe

49 traduction parallèle
You've sure got some nerve.
Вы смелы духом так отбиваться.
You've got some nerve, don't you?
Немного нервничаешь, да?
You've got some nerve! Anyway there's something I know : you owe me a fabulous bill!
Нервы у вас, я погляжу!
You've got some nerve!
Ну, молодец!
- You've got some nerve.
- А ты волнуешься.
You've got some nerve.
- Надо же. А вы не трус.
You've got some nerve calling this a villa, it's more like a shack.
И вам хватило наглости назвать эту лачугу виллой.
You've got some nerve. So you're denying the obvious?
- Как тебе не стыдно врать!
You've got some nerve.
Наглость - второе счастье.
You've got some nerve, Capella and you, you're not blunderers,
Вы рисковые, ты и Капелла, вы не растяпы.
chen Zhihong... some nerve you've got!
Чен Чжихон... Сейчас ты получишь!
You've got some nerve!
Ничего себе, наглость!
You've got some nerve.
Ну и круги у тебя под глазами, Пепа!
You've got some nerve! Conceited little college co-ed!
Почему, чёрт побери, все студентки так невоспитанны, эгоистичны и прямолинейны?
You've got some nerve.
Хватило же тебе наглости.
You've got some nerve.
- Минутку.
- You've got some nerve.
- Какая наглость.
You've got some nerve.
Тебе не занимать наглости.
Oh boy, you've got some nerve!
У тебя такие щечки были!
You've got some nerve, showing up here!
Ты, что сумашедший, снова заявился сюда!
You've got some damned nerve laughing and chattering like that!
Вам бы всё ржать и трепаться!
You've got some nerve, showing your face around here again!
Как ты только посмел сунуться сюда!
- Yeah. You've got some nerve.
С Вами не соскучишься.
You've got some nerve!
А ты весьма медлителен.
You've got some nerve, skipping out on your club activities.
Да.
You've got some nerve showing your face here.
Как у вас хватает смелости прийти сюда. Уходите.
You've got some nerve.
У тебя все еще осталось стремление?
You've got some nerve. Internet is also banned.
Кроме того, интернет тоже с ограничениями, понял?
You've got some nerve.
С ума сошла.
You've got some nerve!
Вы такие нервные!
You've got some nerve!
Дайте мне что-то от нервов!
But you've got some nerve to quit, a washed-out old drunk like you!
Но как смела набраться наглости старая потрепанная пьяница вроде тебя? !
You've got some nerve...
. Вам хватило наглости..
You've got some nerve.
Перестань!
- You've got to have some fuckin nerve to take care of those zombies, haven't you?
Вы, ребята, должны быть волновался, когда они не придется беспокоиться о не так ли?
You've got some nerve showing up here.
Как же ты посмел здесь появиться!
You've got some nerve, disparaging me. You're selling off your own flesh and blood.
Вам доставляет удовольствие унижать меня, в то время как вы продаете собственную плоть и кровь.
You've got some nerve.
Тебе не занимать нахальства.
You've got some nerve showing up here.
Да как ты посмел заявиться сюда.
You've got some nerve coming here after pushing the button that floated my mother.
Вы, должно быть, немного нервничаете, заходя сюда, после того, как нажали кнопку, спустившую мою маму в космос.
You've got some nerve showing your face in this department at all, let alone my office.
А вы не из робкого десятка, раз решили показаться в департаменте, более того в моем кабинете.
You know, you've got some nerve.
Ну и наглая же ты сволочь.
You've got some nerve.
Ты что-то занервничала.
- You've got some nerve!
- Вы совсем обнаглели!
Fujiko, you've got some nerve!
Фудзико, у тебя есть совесть?
You've got some nerve coming here.
Хватило же тебе наглости.
You've got some nerve coming here!
У тебя хватило смелости явиться сюда!
You know, you've got some nerve.
Знаешь, хватает же у тебя наглости.
- You've got some nerve pulling that kind of horse [bleep] with me, Counselor.
- Вы пожалеете, что со мной связались, адвокат! Вы о чём?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]