You get in there traduction Russe
2,086 traduction parallèle
Let me get this straight... you broke in to your college principal's house, started living there and wearing his clothes?
Давай проясним кое что... ты вломился в дом твоего директора школы, начал там жить и носить его одежду?
But you still try to at least be there to watch over them, or make sure they don't do something stupid, or get too far in to it.
Но ты все равно пытаешься хотя бы быть рядом, чтобы присмотреть, чтобы она не сделала какую нить глупость или не зашла слишком далеко.
And if you're not focussed, if you don't know exactly where you want to be, you can get lost in there.
И если не сосредоточиться, если не знаешь в каком времени ты должен быть, то ты потеряешься там.
You're telling me there's a woman who murdered her husband to get a seat in The United States Senate, and there's nothing we can do about it?
Ты говоришь, что женщина убила своего мужа, чтобы получить место в сенате Соединённых Штатов, и мы ничего не можем с этим поделать?
Get in there quickly before someone whisks her away. You said it yourself.
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
I've looked a lot of you right in the eye... and told you that there's a bunch of money under your feet, and we can get it out risk free. Guaranteed.
говорил, глядя в глаза, говорил, что под вашими ногами куча денег и что нет никакого риска в том, чтобы достать их.
The problem is that you weren't able to get what you were there for in the first place, so you have to hire two thugs to go in and take it for you.
Проблема в том, что у вас не было возможности получить то, что вам изначально было нужно, так что вам пришлось нанять двух бандитов, которые пойдут и принесут это для вас.
There's one in my office, if you ever get a hankering.
В моем офисе есть одно, если хочешь попробовать.
I want you to get on to your friends in Central, see if there's anything to it.
Я хочу, чтобы ты связался со своими друзьями из того отделения, посмотрел, слышно ли что об этом.
What happens if Rachael's not in there but Hope is and she tries to attack you and I get caught in the crossfire?
Что будет, если Рейчел там не будет, а будет Хоуп и она попытается напасть на тебя, и я попаду в перестрелку?
You're an escort. You won't be armed, so if anything happens, spray this in his eyes and get out of there.
У тебя не будет оружия, если что-нибудь случится, прысни ему это в глаза и беги оттуда.
Recently, there's been this minority who seem keen to get you guys out in the open.
Не так давно тут объявился этот представитель меншинства, который кажется собирается вывести вас, ребята, на свет.
So what I was thinking was, I get you in there, you transform and... how can I put this?
Так что я думаю, я возьму тебя туда, ты трансформируешься и... как бы это сказать?
Fredrick Dean asked you to go there so he could, you know, get all up in your tonsils.
Фредерик Дин позвал тебя туда для того, чтобы поцеловать.
Look, Dr. Manhattan, in about three minutes, there's going to be more lightning than you've ever seen before, so just turn us around and get us back to BlueBell. I can't.
Слушай, доктор Манхэттен, где-то через три минуты, засверкает гораздо больше молний, чем ты когда-либо видела, так что поворачивай и вези нас в БлуБелл.
Are you hungry? You know, Lavon has some candy in his glove compartment, and I will go out there and get it just to show you that I care.
У Левона в бардачке есть конфеты и я пойду и возьму их, чтобы показать тебе, что мне не всё равно.
I want you to go back in there, say thank you for the meal, collect your crew, and get the hell off my boat, and I want that right now.
Я хочу, чтобы ты вернулся туда поблагодарил за ужин, собрал команду и выметался с моей лодки к чёртовой матери. Я хочу, чтобы ты сделал это прямо сейчас.
Say there's some money in here, how about you get to it?
Говоришь, где-то здесь деньги? Как насчёт того, чтобы достать их? Почему бы тебе просто не...
Yeah, go on. It's all right. What, and then you got a booby trap in there and I get my face blown off?
А если у тебя там установлена ловушка, которая взорвётся мне прямо в лицо?
Get back in there, you.
Эй ты, вернись туда.
You know, sometimes when we get in there, things change.
Но знаешь, порой, когда доходит до дела... Многое меняется.
Hey, you mind if I get in there?
Вы не возражаете, если я туда подойду?
Hang in there, Lee, we're going to get you out of here very soon.
Держись, Ли, мы собираемся освободить тебя очень скоро.
You put yourself in a box, Ken, you get stuck there.
Возьми и помести себя в квадратик, Кен, и оставайся там.
Surely there's easier ways to get you to keep quiet than some elaborate plot to plant drugs on you in America.
Уверен есть более простые способы заставить тебя молчать, чем тщательно разработанный заговор, с тем, чтобы подбросить тебе наркотики в Америке.
You, uh... you get that I can't do this if there are other women in other empty restaurants falling for this b.s.?
Вы... вы же понимаете, что я не могу пойти на это, если где-то в другом пустом ресторане ждет другая женщина верящая в эту чушь?
So as you can no doubt see from the numbers there, if this information were to get out to the press, well, the New Pacific School would be in a very, I don't know, sticky situation.
Как видно по этим числам, попади эта информация в прессу, у школы Нью Пацифик были бы, ну не знаю, неприятности.
Get in there! You just gonna let him do it?
- Ничего не сделаешь?
You gotta crack a few bones, poke a few holes, and really get in there.
Вам сломают парочку костей, сделают несколько разрезов и проникнут внутрь.
You can do it. You just gotta get in there faster.
У тебя получится, просто прибавь скорости.
Will you let me go in there and try to get him to eat?
Позвольте мне зайти туда и заставить его поесть?
You know what? Just take some time with this, take tonight to think about it and then get over there in the morning and apologize and tell her you love her.
Тебе нужно некоторое время для того, чтобы свыкнуться, подумай об этом вечером а с утра заедь к ней и извинись, и скажи ей, что ты ее любишь.
He didn't get there in time to save you, but he's still out there.
Он не будет тутвсе время, чтобы спасать тебя, но он все равно будет рядом.
Don't you just want to get your thumbs in there and rip?
Неужели ты не хочешь запустить в них свои пальцы и рвануть?
Go, go, go, go, go, go, g- - You get back in there.
Давай туда обратно.
Sometimes it's an eyesore, sometimes it drives you nuts, but when you really get in there- - All those tangled roots going back years and years- - you can try cutting it, burning it, even ripping it out with chains, but if it's a strong
Иногда он как бельмо на глазу, иногда он сводит с ума, Но когда вы действительно попадаете туда... Все эти спутанные корни переплетаются год за годом - - вы можете пытаться его рубить, жечь, даже вырывать цепью, но если он сильный пень, с ним ничего не сделается.
You need to march back in there, dump this guy and get your job back.
ты должна немедленно вернуться обратно, бросить этого парня и вернуть свою работу.
The box of tissues in your bedroom will still be there when you get back.
Коробка с бумажными салфетками будет все еще у тебя в комнате, когда ты вернешься.
Dude, there are some things in life you just don't get in between.
Чувак, есть вещи, которые лучше не трогать.
You better get in there.
Да залазь уже.
Marshall, there is plenty of stuff that I don't get mad about, like the fact that you're serving pigs in blankets without hot mustard.
Маршалл, есть куча вещей из за которых я не злюсь, например, то что ты подаешь сосиски в тесте без острой горчицы.
So I go down there and they get in the little trailer to get ready, we're at this drive-in theatre, and someone knocks on the door and says, "Bob Seger would like to see you in his motor home."
Так я приехал туда, и они вошли в небольшой трейлер, чтобы подготовиться, мы были в этом открытом авто-театре, и кто-то постучал в дверь и сказал : "Боб Сегер хотел бы увидеть вас в своём моторхоме. ( дом на колесах )."
You might get there in time.
Ты можешь успеть.
There's nothing in there that will get you high.
Там нет ничего, от чего ты могла бы словить кайф.
You know how many strings I had to pull to get you in there?
Знаешь, за сколько ниточек я потянула, чтобы пристроить тебя туда?
You see, there was no need to get in early.
Видите, нет нужды занимать шезлонги заранее.
You'll need help to get them back to the prison or to go back in there for Daryl.
Вам понадобится помощь, чтобы вернуться в тюрьму или сюда за Дэрилом.
How about instead of giving back the money, I just put it in escrow somewhere in hell, and you can go there to get it.
Может лучше вместо того, чтобы вернуть вам деньги, я помещу их на условный счёт где-нибудь у чёрта на рогах, и можешь отправляться туда, чтобы их получить.
There's a little clinic right across the street, in case you get hurt.
Через дорогу есть небольшая клиника, если вы вдруг поранитесь.
She told me how invested in Haiti you are, and I know my trial threw off your plans to get down there and help.
Она рассказала мне, что ты собираешься на Гаити, и я знаю, что мой процесс сдвинул твои планы, отправиться туда на помощь.
You guys better get in there.
Вам, ребята, лучше отправляться.
you get me 124
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get used to it 162
you get what i'm saying 29
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32
you get what you pay for 29
you get away from me 19
you get used to it 162
you get what i'm saying 29
you get some rest 46
you get 202
you get the idea 54
you get the point 20
you get up 32