English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You little prick

You little prick traduction Russe

152 traduction parallèle
Oh you little prick! You want a part, ha?
Е.. твоё солнце, часть он хочет!
You little prick.
Ах ты мудилa.
You little prick. Okay, I got ya.
я понял!
They're giving you a medal for shooting me, you little prick.
Тебя награждают за то, что ты в меня выстрелил.
Why, you little prick! This is my new...
Ну, гаденыш, ты у меня схлопочешь!
You're gonna stand me up on Thanksgiving, you little prick!
Ты холчешь что бы я весь праздник дома просидела?
When this is over, so are you, you little prick! Okay.
Кoгдa этo вce зaкoнчитcя, тeбe кaюк, зacpaнeц!
- She's talking about button that button, you little prick.
Она просила вас застегнуть пуговицу, мелкий придурок.
Don't call me Len, you little prick!
Не зови меня Леном, болван!
- You little prick!
- Скотина мелкая!
You little prick.
Маленький засранец.
I'm trying to help you, you little prick!
Я пытаюсь помочь тебе, ты, зловредный пес.
You little prick.
Ты заноза в заднице.
You little prick.
Ах ты гаденыш!
You little prick!
Козёл!
I tell you what I'm doing, you little prick.
Я скажу тебе, что я делаю, маленький хрен.
You little prick! Fuck off!
Пойдёмте сядем.
You little prick, you're gonna talk to me the way you do?
Ты, что заморыш, учить меня вздумал?
Fuck off out of here, you little prick.
Hy кa пoшeл oтcюдa, ты мaлeнький зacpaнeц.
- Hold still, you little prick!
- Спокойно, придурок.
Yeah, I must admit I'm getting a little bit fed up with you, you little prick.
ƒолжен признатьс €, € сыт тобой по горло, ты, маленький засранец.
- Hey, you little prick!
- Ты мелкий урод.
Just get in the fucking house, you little prick.
Просто вали в дом, маленький уродец.
I fucking called your home, you little prick.
Блин, я вызванивал тебя дома, малый засранец.
You little prick!
- Засранец!
You pathetic little prick.
Мелкий пройдоха!
You have me there, little prick.
Изволишь острить.
You little E-1 prick.
Ты хрен моржовый.
You're just a scared little prick. Probably piss your pants.
Ты просто запуганный маленький засранец.
All right, you little punks. Prick up your freakin'ears... because I'm only gonna be saying this once.
Итак шпана сопливая оттопырьте свои уши, потому что я говорю только один раз.
You little prick!
Оператор Дэвид Филипс.
You little prick.
Глотай. Ах тьI свинья.
Do you think that little prick's in there?
Думаешь, этот маленький засранец среди них?
Touch the little prick now and then. He'll thank you for it someday.
Потрогайте маленького уродца и потом, когда-нибудь он вас поблагодарит.
You're just a little prick in a leather jacket.
Прыщ в кожаном пиджаке!
Listen, Harvey, you punctilious prick, you touch my column, and I'm coming down there and poking your eye out with that little red pencil you like so much!
Ты забрал мою колонку! Я сейчас приду к тебе и выколю тебе глаз тем самым красным карандашом, который ты так любишь!
YOU UNGRATEFUL LITTLE PRICK.
А что ты лезешь не в своё дело?
God, you self-righteous little prick!
Чёрт! Ты упрямый идиот!
You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
Выщипываешь шерсть, слегка прокалываешь кожу.
You sneaky little prick.
Ах ты маленький засранец.
A little while later, Elinor Carlisle find you with a prick from the needdle in your arm, standing over basin where you'd been so sick.
Потом Элеонор заметила у Вас на руке след от шипа когда Вы стояли у раковины, куда Вас стошнило.
Now stop wasting me and Mel Gibson's time, you little wussy prick.
А сейчас прекрати тратить мое и Мела Гибсона время, своим нытьем.
Now stop wasting me and Mel Gibson's time, you little wussy prick.
И хватит переводить понапрасну мое с Мелом Гибсоном время, писюн мелкий.
Don't do us any favours, you spineless little prick.
Не делай нам одолжений, бесхребетник несчастный.
Anyway, I was thinking maybe you could talk to your dad who could send someone to lean on this prick a little and get him to give me my money back.
В общем я прикинул : может ты поговоришь с отцом. Пусть зашлёт кого-нить, чтобы припугнуть малёк этого гандона и заставить его вернуть моё бабло.
She thinks you're a little prick.
- Хэйзел!
- You sick little prick!
- Ах ты тварь такая!
I'm telling you, that little prick knows what's coming.
Говорю вам, этот тип все просчитывает.
If I find out that you're lying, I'll cut your hairless little prick off before you even figure out what it's for.
Если я выясню, что ты меня обманываешь, я отрежу твой лысый член еще до того, как ты поймешь, для чего он тебе нужен.
You fucking stupid little prick!
Маленький тупой засранец!
Look at my tracksuit, you weasely little prick!
Посмотри на мой костюм, ты недоношенный кусок дерьма!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]